21 страница3380 сим.

— Он сильно за нее испугался, а эта идиотка не видит этого. — Грустно усмехнулась Мэри. — Шарлотта слишком зациклилась на поиске преступников и своих переживаниях. Только слепой не заметит, как она на него смотрит.

— То же самое и с Гаарой. Может, поможем им? — Поинтересовался Канкуро, заговорщицки глядя на Мэри. — К тому же сегодня Темари приедет с мужем. Они уж точно нам помогут их растормошить.

— Не уверенна, что это хорошая идея. — Нахмурилась Мэри. — Они оба слишком ответственны, они не оставят свои миры. Можем сделать только хуже.

— Лучше пусть они сожалеют, о том, что это больше никогда не повториться, нежели о том, что момент был упущен. Как по мне второй вариант намного больнее первого. — Нахмурился Канкуро, рассматривая Мэри.

— Знаешь, котик, а в этом ты прав. — Усмехнулась Сайрус, а в ее глазах заплясали чертики. — Нам определенно нужен план.

— Идем, уверен, Гаара заставит ее лечь спать. — Усмехнулся чеширской улыбкой кукольник и повел девушку к столу, где были разложены документы. У них сегодня много дел и очень длинный день.

Тем временем, Гаара с ноги открыл дверь в комнату Шарлотты и сбросил девушку на кровать. Чарли шипела и сопротивлялась, как разъяренная кошка. Она зло смотрела на мужчину, желая взглядом испепелить его. Гаара отдавал такой же убийственный взгляд. Еще чуть-чуть и они растерзают друг друга.

— Ложись. — Холодно проговорил мужчина, исподлобья наблюдая за взбалмошной девчонкой.

— Да, что ты себе возомнил? Если ты меня спас это не дает тебе права делать со мной все, что вздумается. — Вскипела Шарлотта.

— Лучше бы не спасал, не нужно было бы сейчас выслушивать твое недовольство. — Гаара одарил Шарлотту таким взглядом, что девушка испугалась за свою жизнь.

— Я тебя не просила. Мог бы и не напрягаться. — Прошипела Чарли, но все же забралась в кровать и закуталась с головой в одеяло.

— В самом деле? Когда ты обливала мой плащ слезами, ты была другого мнения. — Съязвил Субоку-но, гневно сверкая глазами. — А теперь спать. Не заснешь — убью.

— Да, вот так прям, по твоему приказу пошла засыпать. — Прорычала Шарлотта, с ненавистью глядя на мужчину. — Ты когда-нибудь пробовал не указывать людям, что им делать?

— Ты по-другому не понимаешь. — Прошипел Гаара, покидая комнату Шарлотты.

Закрыв дверь, мужчина осел на пол и тяжело вздохнул: «Эта девчонка….» Да, он был сильным, да он прекрасно смог бы расправиться с преступниками в одиночку. Да, он не знал, что это за оружие такое из ее мира, но он бы разобрался со временем, но…. Это впервые когда кто-то переживает за его жизнь. Кто-то незнакомый хочет спасти его. Гаара устало потер глаза. Нужно присматривать за этой непоседой. Раздав указание Канкуро, Мэри и приехавшим Темари с Шикамару, Гаара взял свои документы и переместился прямо в комнату Шарлотты. Чарли беспокойно спала, бормоча что-то невнятное. Гаара тяжело вздохнул и погладил девушку по голове. Шарлотта успокоилась. Мужчина улыбнулся, а она симпатичная и очень милая во сне. Он перевел взгляд на тонну бумажной работы и недовольно скривился. Его определенно достали эти бумажки. Раздраженно сняв с себя плащ, и небрежно бросив его на спинку стула, Кадзекаге принялся за работу.

Примерно через час тишины, комнату заполнило бессвязное бормотание. Шарлотта металась по кровати, словно от чего-то отбиваясь. Гаара подскочил к ней. Мужчине вспомнился тот случай, когда он проснулся от того, что Чарли будила его. Тогда она сказала, что не может позволить, своему спасителю, мучатся. Она определенно знала, о чем говорит. Шарлотта закричала и открыла глаза.

— Проснулась, наконец-то. — Тихо проговорил мужчина, взволнованно глядя на Грейс. — Это всего лишь сон, Чарли. Успокойся.

— Я…. Прости. Сколько я проспала? — Шарлотта определенно не ожидала увидеть его рядом.

— Мало. Всего лишь два часа. Ты должна еще проспать как минимум четыре. — Сурово проговорил Гаара.

— Ты, что же все время был здесь? — Удивилась Шарлотта, увидев кучу бумаг и сброшенный плащ на спинке кресла.

— Да.

21 страница3380 сим.