— Эй, Чарли, не говори так о себе. — Воскликнула Мэри. — Ты просто не учла этот фактор. Это не такая большая проблема.
— Да, но я даже не подумала сравнить даты преступлений с отсутствием Гаары на своем рабочем месте.
— Ты давай не распыляйся. — Усмехнулась Мэри. — Рассказывай, что произошло?
— Я и рассказываю. Я спустилась в подвал, надеясь найти какие-то зацепки. Если они перемещаются в кабинет Гаары то….
— Должен быть сообщник, который говорит, когда я есть на месте, а когда — нет. — Усмехнулся Гаара, понимая, о чем думала девушка.
— Именно! — Воскликнула Шарлотта, делая глоток чая. — Если есть сообщник, значит, он каким-то образом приближен к Гааре и знает его расписание. Значит, работает в Резиденции. Я подумала, что перевалочная база у них тоже должна быть в Резиденции. Там, где бы они могли контролировать, кто посещает это место. Я подумала, что лучше начать с подвала и не прогадала. С моим уходом они открыли часть комнат. Я решила проверить каждую. Ну и в одной из них нашла целый арсенал оружия. Я сейчас говорю об оружии из своего мира.
— То есть, всякие вот эти стрелковые штуки? — Уточнил Канкуро, указывая на пистолет Мэри.
— И не только они. Еще и мины, бомбы и прочая взрывоопасная гадость, которая этому миру не знакома. — Кивнула Шарлотта. — Я услышала шаги. Спряталась. Там было двое: мужчина и женщина. Они говорили о том, что Гаара о чем-то подозревает после моего ухода. Женщина захотела испробовать взрывное устройство из моего мира. Это была бомба с часовым механизмом. На вопрос мужчины, действительно ли она хочет взорвать склад оружия, она ответила: «Он уже нам не нужен. У нас есть оружие получше. Думаю Кадзекаге понравиться такой сюрприз.» После этого она установила бомбу на 5 минут, и покинула помещение. — Гаара нахмурился.
С каждым словом о бомбе, Шарлотту начинало трясти, голос сбился, глаза в панике смотрели в одну точку. Гаару вдруг осенило. Шарлотта думала, что ее никто не спасет. Она думала, что никто не знает, что с ней и где она. Она заново переживала то чувство отчаяния, а так же паники и ужаса, которые прочувствовала за те несчастные 5 минут. Гаара раздраженно скрипнул зубами. Ему определенно не стоило отпускать ее одну сегодня. Пусть она была злая на него, пусть они поссорились, в миллионный раз, но ему ни в коем случае нельзя было ее отпускать. Если бы он задержался еще на секунду, Шарлотта бы не сидела перед ним сейчас, и не смотрела таким благодарным взглядом. Почему он не появился раньше?
— Они закрыли двери, как мне показалось, на печати. — Тем временем продолжала Чарли, все сильнее сжимая чашку в руках. — Я не могла выбраться. Время бежало слишком быстро, а я не достаточно хорошо знаю, как деактивировать бомбу. Я пыталась вспомнить все, что нам рассказывала Лаура о бомбах, но я застряла на двух проводах. Я не помнила, какой нужно отсоединять. — Послышался звон. Чашка в руках Шарлоты раскололась на части, вылив все ее содержимое на пол. Гаара вовремя использовал свой песок, чтобы девушка не поранилась. Черт, как она вообще может работать в ФБР? Она же такая ранимая. Мужчина был зол на всю эту ситуацию.
— Чарли успокойся. — Строго проговорила Мэри, обнимая Шарлотту. — Уже все позади, ты в безопасности. Слышишь?
— Я боялась, что умру, так и не исполнив обещание. — Прошептала Шарлотта.
— Какое обещание? — Поинтересовался Канкуро, собирая вместе с Гаарой осколки. Кадзекаге выжидающе посмотрел на Шарлотту, которая, не мигая смотрела в одну точку. Девушка перевела взгляд на мужчину и уверенно проговорила:
— Я обещала, что в следующий раз, я предотвращу трагедию. Я обещала, что сделаю все возможное, чтобы защитить того, кому будет угрожать опасность. Даже если для этого придется умереть. — От слов Чарли у Гаары прошел озноб по всему телу. Она же это не серьезно, правда?
— Это глупое обещание тебя в могилу сведет. — Прошипела Мэри, озвучив мысли Гаары. — Сколько времени прошло с того момента, а? Скольких мы смогли спасти? После той миссии не было ни одной провальной, и ты это знаешь.
— Но сейчас трупы сыпется водопадом. — Возразила Шарлотта. — Невинные умирают по чьей-то прихоти, которые пытаются что-то сделать Гааре.
— И ты решила убить себя, чтобы разгадать эту загадку? — Прошипел Гаара, его определенно раздражает эта девчонка. — Я говорил тебе уже, я сам могу о себе позаботиться.
— Раз ты все можешь сделать сам. — Завелась Шарлотта, ее глаза горели злостью, раздражением и обидой. — Раз ты такой сильный и непобедимый, да еще и Кадзекаге. Объясни мне, для чего они убивают ученых из моего мира? Среди гор трупов криминального авторитета, там затесались люди, которые к ним не имеют никакого отношения. Зачем?
— Ты уверенна, что это шиноби? — Гаара сурово смотрел на девушку. Эта новость его совершенно не радовала. Складывалось такое впечатление, что преступник или преступники, что, скорее всего, изначально целились в ученых. Криминальный авторитет, как его обозвала Шарлотта, был лишь прикрытием.
— На все сто процентов.