— Когда мы отправляемся? — пробормотал стример, погружённый в свои мысли.
— Наш корабль отплывает через неделю, — произнёс Морренсьор.
========== 5 ==========
Комментарий к 5
НОВЫЙ ФОН https://goo.gl/images/2qPCKJ
НОВАЯ МУЗЫКА https://youtu.be/AVD0AJXf7jg
Греция, семь дней спустя
Над центральной частью Афин нависла гнетущая жара. Флаги на флагштоках перед институтом вяло свисали вниз — не чувствовалось ни единого дуновения ветерка. Даже голуби прятались в тени кипарисов в ожидании вечерней прохлады.
В помещениях факультета навигации и морской биологии было куда прохладнее. Толстые стены накапливали тепло постепенно и медленно отдавали его, поэтому ночью здесь нельзя было замёрзнуть, а в жаркий день здесь царила свежесть.
Профессор Элиас Саттэр занимался подготовкой материалов к завтрашней лекции, когда в дверь его кабинета постучали.
— Войдите, — произнёс он.
В дверном проёме возникла голова его секретаря.
— А, это ты, Клеомен, — кивнул профессор. — Что случилось? Ты же знаешь, что когда я готовлюсь к лекциям, мне нужно полностью сосредоточиться.
— В коридоре находятся посетители, которые непременно хотят побеседовать с Вами.
— Им следует предварительно записаться на приём. Мои приёмные часы — по понедельникам и средам с шестнадцати ноль-ноль.
— Но, кѝриос, они настаивают, ссылаясь на то, что дело не терпит отлагательства. Они также утверждают, что у них есть серьёзные рекомендации и что Вы непременно примете их, когда узнаете, о чём идёт речь.
Профессор вздохнул.
Неужели никто уже не договаривается о встречах заранее, как в старые добрые времена? — Он раздражённо провёл рукой по волосам. — Что за время! Все постоянно куда-то спешат. Всё должно происходить быстро, очень быстро… В такой суматохе нет ничего хорошего. Что это за люди?
— Я полагаю, это французы. Однако один из них говорит по-русски. Да и сами они более чем странные.
— Французы? Они сказали, что им нужно?
Секретарь отрицательно затряс головой.
Элиас отодвинул стул и поднялся.
— Хорошо! Максимум двадцать минут. Впусти их.
Он захлопнул папку с материалами и положил её на полку. А когда повернулся к столу, в кабинет уже входил молодой рыжеволосый человек в юкате с золотым тиснением. В руке у него была черная трость с рукоятью в форме позолоченной головы феникса.
Посетителя сопровождали рослый круглолицый человек в поварской одежде и ещё один бородатый мужчина в футболке, шортах и федоре.
Рот почтенного декана приоткрылся от изумления. Секретарь назвал этих людей странными, и в этом не было ни малейшего преувеличения.
— Профессор Саттэр? — произнёс рыжеволосый, распахивая руки, словно для дружеского объятия. — Вы просто не представляете, как я рад познакомиться с вами! Мне рекомендовали Вас самым наилучшим образом. Я бы даже сказал, что Вы — наша последняя надежда.
Этот человек говорил по-гречески с некоторыми затруднениями, но, несмотря на акцент, понять его было несложно. К тому же, он явно принадлежал к кругу образованных людей.
— Звучит интригующе, — опомнившись, заметил Элиас. — Чем могу быть Вам полезен?
— Для начала позвольте представиться. Меня зовут Морренсьор. Рафаэль Шарль-Луи де Морренсьор. А это мои спутники: Густав Гурмано и Антон Карновски.