13 страница3184 сим.

– Ладно уж, – буркнула Риччи.

– Большое спасибо! А где тут ванна?

– Ванна? Какая ванна? Это же корабль!

– Ну, как-то же ты стираешь вещи?

– Набираю воду из-за борта.

Не то, чтобы Риччи сама не жалела о невозможности нормально помыться, но что она могла поделать.

– Хочешь сказать, что и капитан Мэри-Энн поступает так же? – недоверчиво прищурилась Юлиана.

– Нет… - растерянно произнесла Риччи. – У нее должна быть ванна.

«И почему мне это раньше не приходило в голову?»

– Так попроси у нее разрешение воспользоваться ею. Ты же старпом, тебе она не откажет.

– Наверное.

– Мне нужно вымыться. И постирать одежду. Может, платье еще можно спасти.

– Я могу одолжить тебе одежду, – предложила Риччи. – Ты же не собираешься ходить по кораблю в платье? Будет неудобно.

– Что-то вроде того, что носишь ты? – Юлиана окинула взглядом ее костюм. – У тебя есть швейный набор?

Риччи мысленно перебрала оставшееся от Элис имущество.

– Вроде бы иголка с нитками есть, – ответила она.

– Тогда я смогу привести ее в нормальный вид. Почему ты этого не сделаешь?

– Я? Я не умею.

– Не умеешь? – Юлиана хихикнула. – Ты давно в моряках?

– Не очень, – буркнула Риччи.

– Оно и видно. Найди нитки. Я подгоню тебе одежду по размеру.

«Может, появление еще одной девушки на корабле не так уж плохо», – подумала Риччи. – «Надо только предупредить ее насчет Томпсона».

Звук гонга вызвал их обеих на палубу снова.

***

Мэри-Энн собрала общее собрание, как только выяснилось, что они, по крайней мере, временно, вне досягаемости пушек «Возмездия».

– Губернатор Сэлдон решил выдать нас испанцам, – объявила она то, что всем и так было очевидно. – И хотя у меня по-прежнему есть каперский патент, он стоит меньше бумаги, на которой написан.

Все невольно повернули головы в ту сторону, где за бортом виднелся фрегат, посланный Сэлдоном.

– Самое безопасное место для нас теперь – Тортуга.

Среди матросов поднялся шепот. Все переглядывались и обменивались репликами, лишь Риччи и Толли, стоящие за ее спиной молчали.

– Да, я собираюсь стать пиратом, – подтвердила Мэри-Энн. – И если кто-то не хочет служить под моим командованием на пиратском судне, он может взять шлюпку и вернуться в Сент-Джонс. Надеюсь, капитан «Возмездия» оценит по достоинству вашу верность стране.

Сомневающихся сразу стало гораздо меньше.

– Черный флаг! – выкрикнул кто-то.

– Черный флаг! – поддержали его остальные. – Лучше, чем виселица!

– Отлично сказано, – улыбнулась Мэри-Энн. – Мисс Рейнер, принесите со стола в моей каюте договор. Начнем новую жизнь.

– А как же капитан Айриш? – брякнул Толли со своей обычной прямолинейностью.

Мэри-Энн сжала зубы, чтобы не выругаться грязно и совершенно неподобающе такому холоднокровному с неизменно безукоризненными манерами человеку, как она.

– Уладим этот вопрос на месте, – сказала она самым ледяным тоном, чтобы Толли не подумал больше поднимать эту тему.

«Все равно Карибское море стало слишком тесно для нас двоих», – подумала она.

– Проложить курс на Тортугу, капитан? – негромко и почтительно спросил ее Фареска.

– Нет, – качнула она головой. – Мы не можем появиться на Тортуге с пустыми руками. Но курс все равно прокладывать тебе.

Фареска кивнул и опустил глаза.

Мэри-Энн не испытывала к нему презрения – в своей жизни ей случалось совершать поступки и более мерзкие, и она все еще испытывала уважение к себе – но не испытывала и сочувствия. Он сам выбрал свою судьбу.

***

Ванная комната капитана Уайтсноу оказалась просто чуланом с большой деревянной бадьей, наполняемой морской водой, но все же это была возможностью помыться.

Риччи скинула одежду первой и залезла в теплую воду.

– Томпсон и Фареска истекают слюнями при виде тебя, – сказала она, глядя краем глаза, как раздевается Юлиана.

– Хочешь сказать, я понравилась твоим друзьям?

13 страница3184 сим.