- Верно. Не заслуживал, но был убит! – Луиза едва сдержала накатившую на нее волну злобы. – Ваш Жибер его убил. Он все это подстроил. Он был у нашего дома.
- Вы говорите чушь, Луиза, - хмыкнул Вейдс. – Жибер, конечно, мерзавец и убийца, но он никогда бы не пренебрег долгом и не пошел бы на такую подлость. Его бы не сослали в Шербург, если бы он был способен на такое.
- Его сослали?
- Ну да. Он об этом не знает, но назначение в Шербург для него последнее. Этот городок был одним из самых благополучных. Ни одного инцидента с дикими оборотнями. Никакой охоты, никаких убийств. Это почетная отставка, только отставной не догадывается, что его вывели за штат.
- Но… это ничего не меняет. Мои собратья рассказывали мне о нем. Он вполне мог подставить Генри и семью Польи, лишь бы продолжить убивать оборотней. Доказать всем, что мы чудовища, недостойные жизни. Что мы… что мы животные. Он мог. Я уверена в этом!
- Хорошая теория, но она не работает, - пожал плечами Вейдс. – Жибер действительно верит, что вы животные. Эта его убежденность уходит корнями в Сельвейханский инцидент.
- Какой?
- Не важно. Человек, убежденный в чем-то. Искренне убежденный не будет жульничать, чтобы что-либо доказать. Я не знаю, что он делал рядом с вашим домом, но допускаю простую случайность.
- А я… а я не допускаю, - с вызовом ответила Луиза. – Я намерена докопаться до правды. Я выясню, какую роль этот палач сыграл в обращении Генри и Бенджамина, выясню, какие у него связи с вампирами. Он предстанет перед судом, мистер Вейдс! Я не маленькая девочка. И не обычная бесправная женщина. Я – ликантроп. У меня есть права. Так что будьте любезны меня отпустить.
- Отпустить? – Вейдс округлил глаза. – Он вам что, ничего не сказал?
- Сказал что?! Я пленница Ордена?!
- О нет, вы – козел отпущения.
Волчица ошарашенно уставилась на писаря.
- Город хочет крови, градоправителю нужен виновный, а вы не самый нужный член общины. Вы ведь не обрели истинную пару?
Луиза вскочила с кресла, сжав кулаки. Лицо ее залила багровая краска.
- Да как вы смеете?! Это не ваше дело!
- Простите, я не хотел вас обидеть, - залепетал Вейдс. – Я лишь хочу донести до вас всю серьезность вашего положения. Вас видели на улице неподалеку от дома Польи. Вы бежали. Поймите, вы единственная, кого можно обвинить (пусть и незаслуженно), в произошедшем кошмаре. И Жибер притащил вас сюда, опасаясь этого. Он считает, что леди Флер может пожертвовать дефектной самкой ради благополучия стаи…
- Мы не животные! – закричала Луиза, дрожа от ярости. – Я не «самка»!
- Я всего лишь его цитирую! Не надо кричать на меня, миледи. Неужели вы не видите всех рисков? В здании Ордена вы в полной безопасности, пока идет расследование. Вы…
- Выпустите меня немедленно!
- Простите, но я… я дал слово Жиберу. И себе. Я не позволю вам покинуть это здание.
- В таком случае, я выбью окно стулом! Что вы о себе возомнили?! Немедленно вызовите Корри, я хочу с ним поговорить! Вы ему…
- Корри тяжело ранен.
- Что?
- Он в госпитале. Раны, нанесенные сородичем, затягиваются долго и тяжело. Не будь он альфа-волком – уже был бы мертв. Леди Флер пока что единолично верховодит стаей, а накануне дня оборотничества ее характер… одним словом – вы в опасности, и только здесь…
- Отпустите меня! Я требую…
- Заткнитесь, твари!
Вейдс и Луиза вздрогнули и обернулись. На лестнице стоял бледный призрак в ночной рубашке, с мушкетом в руке. На бледном лице застыла злобная гримаса ярости, проступающая даже на мутных зрачках. Волчица попятилась, не понимая, видит ли она человека или мертвеца.