— И не раз, и не только в военном смысле, — я улыбнулась довольно, — когда-нибудь я расскажу тебе о том, как меня попросили доставить провиант на далекую исследовательскую базу, а они там нашли артефакт, способный уничтожить всю планету, и как я удивительным образом сумела уничтожить его первой…
— Обязательно расскажи, Кью!
Я бы с радостью начала этот рассказ сейчас же, но нас окликнули слуги — стол был уже накрыт. Я немного удивилась тому, что они так быстро справились, но списала это на исполнительность прислуги и мысленно похвалила за это царя. Сразу видно, хороший правитель!
Стол, собранный в соседнем помещении, поражал глаз обилием удивительных блюд и еще больше — количество алкоголя. Здесь были запеченные рябчики, фазаны и кролики, была целая свинья в яблоках, множество овощных и грибных блюд, золотые пироги, гордые головки заморских сыров, колбасы, блины, варенья, супы на любой вкус, и огромное разнообразие алкогольных напитков, такое разнообразие, что и четверти его бы хватило, чтобы убить меня. В центре стола возвышался многоярусный ажурный торт, и я еще раз удивилась, как это они успели это соорудить, а потом подумала, что это же цари, возможно, они каждый день так едят, и саркастически отметила, что через пару дней в гостях Ти Фею точно придется шить новую одежду. По его горящим глазам было ясно видно, что он собирается попробовать все, что было на столе.
— Ну же, Кью, — царь схватил меня за руку и потащил к столу, — давай же, выпьем!
— Кью, постой, — за другую руку меня схватил Ти Фей. — Обещай, что будешь держать себя в руках! Ты же знаешь, у тебя с этим проблемы…
— Она — мой гость! — возразил царь, взглянув на Ти Фея так строго, что тот невольно сжался и зажмурился. — Скиталица может дать себе волю, в моем доме ей ничто не угрожает!
Звучало настолько заманчиво, что я погладила Ти Фея по руке и осторожно отняла свою.
— Я буду в порядке! — бодро добавила я. — Пара чарок меня не убьет!
— Верно, верно, — царь уже бодро тащил меня к столу. — Гляди, что у меня здесь? Напитки со всех краев мира!
Глаза и правда разбегались, и я даже не заметила, как в моих руках оказался первый стакан с чем-то золотист-коричневым, и только ощутила, как эта штука приятно греет горло. К счастью, я недавно перекусывала, поэтому меня не унесло сразу же.
Ада, осмелев, подсела к нам и попыталась поговорить с царем:
— Послушайте, что-то неправильное творится в мире…
— Разве я не сказал? Сначала — пир, потом мир!
Ти Фей напряженно заглядывал мне в лицо, но в его лицо в то же время глядели рябчики, и мало-помалу они сумели полностью захватить его внимание. Я опрокинула в себя еще несколько стаканов и, уже слабо понимая, что происходит, громко рассказывала царю о каких-то своих приключениях. Мой стакан наполнялся прежде, чем я успевала допить, что было удивительно, ведь я пила почти беспрерывно. Бутылки на столе очень быстро пустели.
— Нет, я не пойду! — я раскрыла глаза на голос Ти Фея и смутно разглядела его, все еще сидевшего рядом, и двух девиц, стоявших над ним. Моя голова, похоже, лежала на столе, но я едва ее чувствовала, а за окном уже был глубокий вечер. — Говорю же, оставьте меня в покое!
— Оставьте его в покое! — вторил ему голос Ады откуда-то сзади. — Чего приперлись, стервы?!
— Мы слышали, что в Облачной Империи очень строгие нравы, — сказала одна из девушек. — Неужели дорогой гость не хочет попробовать что-то новое?
— Не хочу! — возмущенно произнес Ти Фей, и я отдаленно почувствовала, как он сжимает мою руку, но ощущения были такие, словно я была завернута в два-три покрывала, да еще и погружена в воду.
— Мы вам не по душе? — надула губы другая девушка.