54 страница2292 сим.

— Это еще что такое, черт возьми? — проворчал Старший.

— Думаю, просто отключились морозильные установки, — шепотом произнес Банни.

Воздух содрогнулся, в стенах открылись вентиляционные отверстия, и по коридору понесся горячий ветер. Нет, не горячий — раскаленный.

— Ого, — тихонько пробормотал Старший.

Спустя секунды температура подскочила на пять градусов, затем еще на пять. И продолжала подниматься.

— Что-то мне подсказывает: дело неладно, — бросил Банни через плечо.

Я еще раз попытался вызвать Грега, но снова мне ответила тишина. То же самое было и с другими каналами.

— Сигнал глушат.

— Да, — подтвердил Банни, — в этом тоже нет ничего хорошего.

— Вправду, чертова ловушка! — крякнул Старший.

Вдруг замки на дверях впереди и позади защелкали, открываясь. И тогда мы услышали стоны существ с бледными лицами, дюжинами высыпавших в коридор.

Это была не ловушка… а настоящая бойня.

========== Глава 62. ==========

Кроссфилд, окрестности Лос-Анджелеса.

Среда, 1 июля, 3.31

Нас обложили с двух сторон.

Ближайшие к нам люди находились футах в двадцати. Впереди стояла женщина средних лет, с прямыми светлыми волосами, в заляпанном халате. Я поднял пистолет и навел лазерный прицел на ее лоб. Она пучила на нас глаза и едва не упала, когда толпа начала наседать на нее. Банни со Старшим держали на мушке других обитателей крабового завода, но никто из нас пока не стрелял. Мои пальцы нащупывали предохранитель. У меня засосало под ложечкой. К нам приближались… с виду обыкновенные граждане. За блондинкой брел мальчик не старше десяти лет, рядом с ним — хорошенькая девочка-подросток в короткой джинсовой юбочке. Были здесь клерки в деловых костюмах и загорелые девушки в купальниках, мелькнула униформа почтальона.

— Приказ, сэр? — прошипел Старший.

Я не трогал спусковой крючок.

— Мы должны удостовериться.

— Босс… они напирают, — шепнул Банни.

Интересно, что ощущали ребята из отрядов «Браво» и «Чарли» в больнице? Должно быть, абсолютная бесчеловечность необходимых действий мешала им стрелять… На мясоупаковочной фабрике все происходило иначе, обычное противостояние «хорошие парни — плохие парни» никого из нас не выбило из колеи. А этих людей мы не могли отнести к военным противникам. Во всяком случае, пока… Они запрудили коридор с обеих сторон, но все еще топтались на месте и таращились на нас, а мы — на них. Все казалось совершенно нереальным.

— Оставайтесь на местах, — произнес я, вглядываясь в толпу. Все тянулось очень долго, но я понимал, что это иллюзия — на самом деле прошла всего пара секунд.

— Может, они не бродяги, — пробормотал Банни.

— Слышь, селянин, — сказал Старший, — может, тебе пульс у них пощупать?

54 страница2292 сим.