13 страница3128 сим.

заткнутый за пояс меч. Лира улыбнулась, понимая, как можно

помочь парню. Остановив его, девушка оторвала рукав и

попросила выставить меч на вытянутых руках, пообещав,

что не украдёт его. Когда парень сделал, как его попросили,

она перевязала рукавом лезвие меча, сделав подобие ножен,

и сказала, чтобы спутник повязал его на спину. Парень тихо,

практически шёпотом, произнёс: «Акено». Девушка улыбнулась,

потрепав парня по волосам, на что юный воин фыркнул, отбежав

от девушки, назвал её дурой и побежал вперёд. Лира, чтобы не

отставать, бросилась следом.

Так парочка дошла до столицы. Попасть в город без

приглашения или грамоты было невозможно. Акено в своём

упрямстве хотел пройти через главные ворота, утверждая, что

он настоящий Сёгун и идёт забрать то, что у него отобрали.

С такими речами паренёк чуть не раскрыл все свои секреты

привратникам. Кошка не поверила взбалмошному мальчишке

и кое-как утащила его от ворот, раскрываться раньше времени

было никак нельзя, поэтому было решено подождать до

темноты. Паренёк в нетерпении всё рвался в бой, и даже уговоры

Лиры не могли его переубедить, однако громкое урчание в

животе сделало своё дело, и Акено затих. Кошка попросила его

посидеть тихо. На это раз парнишка не стал спорить, только

кивнул, обхватив руками живот. Лира ушла, оставив парнишку

одного, и Акено долго сидел, спрятавшись под перевёрнутой

телегой на обочине дороги. Когда услышал шаги, то подумал,

что вернулась девушка, и хотел выпрыгнуть из укрытия чтобы

напугать спутницу, но в последний момент он услышал разговор,

встал как вкопанный, прикусив язык, задержал дыхание. Мимо,

разговаривая, прошли солдаты, делающие обычный обход,

Акено узнал их по тяжёлым сапогам. Мужчины говорили

о странных происшествиях в столице, что поговаривают о

проделках ёкаев. Продолжая беседу, люди ушли обратно за

стену. Паренёк аккуратно развернул меч и тихо последовал за

стражниками, намереваясь захватить одного в плен. Акено уже

приблизился, чтобы нанести удар между пластинами доспехов,

как вдруг его крепко схватили за плечо. Обернувшись, парень

опешил и чуть не рубанул Лиру мечом, благо кошка была более

ловкой. Выбив катану из неумелых рук парня, Лира заломила

ему руку и закрыла рот. Быстро скользнула в тень как кунаити.

Способность ёкая позволяла Лире перемещаться в тени, не

будучи замеченной. Стража обернулась в тот момент, когда

ёкай и мальчишка нырнули в тень, отбрасываемой невысокой

каменной стеной, усеянной частоколом. Дождавшись, когда

солдаты осмотрятся и займут свой пост за воротами, Лира

выпихнула мальчишку из тени. Злобно пялясь на парнишку, она

потребовала у него объяснений, но тот лишь заявил, что она ему

помешала, и он бы обошёлся без неё. Подобрав меч, который

странным образом не заметили стражники, парень повесил

его на спину и как ни в чём не бывало направился к укрытию.

Собрав завёрнутые в бумагу рисовые пирожки и спелые яблоки,

Лира от обиды, так как была по сути ещё ребёнком, пнула

Акено по направлению к повозке, чтобы тот прибавил свой

горделивый шаг. Спрятавшись за сеном, парень почти до заката

не разговаривал с девушкой, но голод брал своё. Однако, даже

когда Акено извинился за то, что не сдержал слово, Лира не

дала ему еды, ожидая импульсивной реакции. Юный воин, на

удивление, проявил стойкость и ещё раз попросил прощения,

даже поклонившись. Тогда Лира с улыбкой пригласила его

присоединиться к скромной трапезе.

За ужином Лира представилась ему как Лили. Отужинав,

Лира высказала свои мысли, как им попасть в город, а затем в

замок Сёгуна. Парень не мог не согласиться, ведь выбора у него

не было…

Сумерки спустились на рисовые поля, окрашивая яркие

13 страница3128 сим.