Прямо в точку, Ваша Честь.
— Сара, — сказал я, — Пойдем со мной. Мы с тобой едем в Галвестон.
* * *
В тот же вечер я снова начал собираться. Через час я уже отправлялся в свою маленькую хижину у моря, и Сара собиралась поехать со мной. В следующие двадцать один день Кассу придется работать в офисе в одиночку. Я решил, что мы будем поддерживать связь, и он не причинит нам никакого вреда.
Сара быстро закончила свои сборы. — Я возьму только то, что можно пронести с собой в самолет, включая мой прозрачный красный шелк. Один рывок развяжет мой пояс оби. В нашей хижине я покажу вам.
Мне нравилось слушать ее болтовню. Ах, Сара... возможно, я не так стар, как думаю. Я всю жизнь был холостяком. Я никогда не жил с женщиной. Я не уверен, что знаю как. Конечно, можно поспорить, что ты не женщина. Но это ошибка!
В дверь постучали. Я поднял голову. У меня было ужасное подозрение.
Я сел на чемодан. Я отказался открыть дверь.
— Билл? — Это был Мартин Клоук. Он заговорил громко: — Вы должны помочь. Сесил обвиняется в мошенничестве и растрате. Вы должны взять его дело. Давай, Билл, открой дверь.
— Нет! Я ему не нужен. У него свои крутые адвокаты.
— Нет, у него их нет. Дэйву Клатчетту грозит тюрьма. Мерфри сбежал в Чикаго.
— Судья, будьте благоразумны! У меня заказан пляжный домик…
— Билл, давайте посмотрим на это с другой стороны. Я еще не подписал соглашение, которое мы заключили сегодня днем. И даже когда я это сделаю, не забывайте, что вам понадобится более пятидесяти лицензий и разрешений только на вашу шахту для колониума, не говоря уже о том, что вам понадобится для ваших заводов и зданий. И, угадайте, кто до сих пор председатель Лицензионного Совета?
Я не ответил. Я напряженно думал.
Он продолжал: — Вы хотите вернуть все Сесилу? Усадьбу, шесть больших дубов?
Я думал о прибое в Галвестоне.