5 страница2723 сим.

Что это только что было? — не смог сдержать удивления Сибуя, думая, что обрушилось на его голову неминуемое проклятье.

— Олли, да тебе только что в любви признались! — рассмеялась блондинка рядом с ним, сняв от излишнего напряжения очки. — Даже я это поняла. Неужели ты поэтому задержался?.. Признайся, ты отказал ей?

— Я задержался потому что так было нужно, остальное не имеет значения, — невозмутимо ответил он.

— Нашёл кому так говорить, — самодовольно хмыкнула она и откинулась на бежевую кожаную спинку, которая ещё не успела нагреться от её тела. — Лучше бы сказал, что до безобразия любишь эту девушку, поэтому не хочешь возвращаться домой. Это куда больше разжалобило бы твоих родителей, чем ядовитая ухмылка.

— Я ухмыляюсь оттого, что из головы не выходит одна мысль — женщинам иногда следует выйти замуж, а не делать карьеру. Это выводит их из строя, заставляя думать нерационально и чрезмерно эмоционально, — бросил он камень в её огород, однако нашёл новые неприятные известия.

— Эмоции есть у каждого живого человека, — строго сказала она, — и ты не исключение, Олли. Я знаю, почему ты нанял её… Я видела досье. Май Танияма потеряла отца, когда была ещё маленькой, мать умерла, когда та ходила в начальную школу, она сирота… её приютил учитель, а ты пожалел, вспомнив себя.

— Не говори глупостей! — сделался Сибуя по-настоящему серьёзным. — Я нанял Май, потому что она оказалась под рукой, а потом понял, что она скрытый эмпат*.

— Боже мой! — звонко рассмеялась та на подобное признание. — Так дела ещё хуже! Ты нанял её, чтобы она выказывала те чувства, которых ты не проявляешь вовсе. Неужели ты действительно испытываешь к ней симпатию? — посмотрела она вдруг с подозрением. — Но ведь она не знает, кто ты… Не знает твоей тайны и настоящей цели… Поэтому ты так держишься за неё? — смотрела она в самое сердце коллеги, который был младше неё, хотя и превосходил по многим другим показателям.

— Не переигрывай! Я не тот, кто смешивает отношения личные с профессиональными!

— Ах да, как же я могла позабыть. Ты по-прежнему считаешь, что дилетантам нет места в таком деле, как «охота на привидений»… — она сказала это пренебрежительно, будто полевые исследования интересовали её куда в меньшей степени, чем теоретические доводы и дорогостоящее оборудование, с которым им приходилось иметь дело.

— Не в «охоте на привидений», — поправил её он, — а в том, что называется психическими исследованиями — это наука, где требуется наличие интеллекта, логики и холодного рассудка, а рисковать своей жизнью, гоняясь за химерами ради вознаграждения — это дело каждого.

— Так хватит гоняться за химерами, — воодушевлённо сказала она. — Возвращайся и возглавь команду настоящих специалистов.

— Спасибо, но у меня уже есть хорошая команда здесь, кроме того, я не гоняюсь за химерами, как кучка дилетантов, я занимаюсь планомерными исследованиями сверхъестественных явлений там, где считаю нужным.

— Как знаешь, Олли, — сдалась она. — Пусть тебя убеждает твой отец. Ты взрослый*, запретить он тебе не может, но как единственному ребёнку, тебе стоит прислушаться к нему…

— Поэтому-то мне ещё рано здесь всё бросать… — сказал он так тихо, что Глория не расслышала его.

5 страница2723 сим.