6 страница3305 сим.

— Я бы убил этого мерзавца!

— А чем вы от него отличаетесь? Тем, что у ваших любовниц не было отца, который защитил бы их от вас? Женщина всегда будет слабее и беззащитнее мужчины, и вы этим пользуетесь!

Понимая, что напугала этой ссорой брата, я крепче обняла его и, поцеловав в бледный лоб, направилась к полыхающему ярким огнём камину.

— Прости, зайчонок, просто мужчины всегда во всех бедах винят только женщин, считая себя абсолютно безгрешными, и меня это злит.

— Но ведь виновен тот, кто принял решение? — в его тихом голосе было столько мудрости, словно он знал о жизни больше меня. Возможно, так и было.

— Не меньше, чем тот, кто подтолкнул его на это решение.

А ещё виновен тот, кто не помогает, но только наблюдает за происходящим, а потом выносит решение, насколько грешен человек, который в одиночку справляется с постигшими его бедами. Но об этом лучше помалкивать, я и так, под воздействием слишком крепкого вина наговорила лишнего.

— Так быстро? — раздавшийся за спиной голос Люцифера заставил меня вздрогнуть и, отвернувшись от алых языков пламени, уткнуться лицом в макушку положившего голову на моё плечо брата. — Как у тебя это получилось?

— Что именно?

— Серж Бридевилль впервые раскаялся в своей загульной жизни, — пояснил демон, указав на выход, к которому пара хвостатых чертей вела моего недавнего собеседника.

— Обычная женская истерика, — не до конца веря, что выполнила задание, с которым и не чаяла справиться, я наблюдала за тем, как мужчина скрывается в пляшущих тенях коридора. — И что теперь? В рай отправится?

— Рановато. Пока в чистилище. Нам, кстати, тоже пора, ты готова?

— Нет! — никогда в жизни мне не было так страшно, как в эту минуту, когда, отступив на несколько шагов, я огляделась в поисках иных дверей, кроме тех, в которые вывели Бридевилля. — Я никуда не пойду! Тебе не удастся…

— Успокойся, — шикнул тут же опять оказавшийся за моей спиной Люцифер. — Иначе подданные решат, что моя собственная жена отказывается мне подчиняться.

— Кто? — икнув, я обернулась, во все глаза уставившись на его прекрасное безмятежное лицо. — Как ты сказал?

— У тебя на безымянном пальце моё кольцо, разве это тебе ни о чём не говорит?

— Но ты ведь даже моего согласия не спросил?

— А ты разве возражала? — хмыкнул демон, вмиг напомнив о том, как пылко он умеет целовать и как мне нравятся эти поцелуи. — К тому же, хозяйкой на моём балу может быть только моя жена.

— Мог бы и предупредить, — снова уткнувшись носом в макушку брата, я обратила внимание на то, с каким неподдельным интересом он слушает наш спор. — Хотя бы для приличия!

— Не смеши мои подковы, откуда во мне взяться приличиям? — ухмылка Люцифера стала ещё провокационнее, и, прежде чем я успела с подозрением взглянуть на его ноги, он обнял нас с Иерусалимом прикрывая от своей свиты крыльями, оторвался от пола и унёс с праздника.

Прежде чем я успела завизжать, до смерти испугавшись почти реактивной скорости полёта, мы уже оказались в маленьком дворике крепости на вершине скалы и смогли пройти в распахнутые демоном двери. Внутри эта обитель оказалась совершенно спартанской и лишённой хоть каких-то архитектурных изысков, однако, брату понравилось. Особенно, когда в заполненной тысячами книг библиотеке отыскались маленькая нарядная ёлочка и сладости на столе. Прихватив несколько конфет и мандарин, он тут же устроился на медвежьей шкуре у камина, а я оглянулась на вошедшего следом за нами Люцифера. Ведь должен же он дать хоть какие-то объяснения происходящему.

Однако, как оказалось, никаких объяснений демон давать не собирался. Вместо этого он просто решил рассказать что ждёт такую непутёвую девицу, как я, дальше:

— Днём ты можешь находиться в своём городе, ходить на работу и жить как прежде, тем более, что дел прибавится, ведь общаться с таинственным спонсором заведения для стариков будет именно твоей задачей, ну, а ночью ты нужна нам здесь, верно, Иерусалим?

6 страница3305 сим.