21 страница2480 сим.

— Акцио! — вскричал я первое, что пришло в голову, однако тела ни на дюйм не приблизились ко мне.

— Магия не действует, — пояснила МакГонагалл, — стоит мощный блок.

Справа от меня Малфой решительно скинул профессорскую мантию. Гарри схватил его за локоть.

— Вода магическая, возможно это и не вода вовсе, — взволнованно проговорил он, — нельзя идти туда просто так.

Драко смерил его мрачным взглядом.

— Ты предлагаешь оставить студентов погибать? Их еще можно спасти.

Гарри еще несколько мгновений напряженно смотрел на Малфоя, а потом пальцы его медленно разжались.

Драко сунул руку в водяную стену, а потом, набрав воздуху в легкие, вошел в куб. Легко оттолкнулся ногами от дна и размашисто, энергично поплыл к утонувшим. Секундой позже мы с Поттером присоединились к нему.

Мы вытащили четверых. Всех четверых удалось откачать, все снова чудом остались живы.

А с часовой башни исчезла пентаграмма.

Я заметил еще одну тревожащую закономерность.

После того, как Гарри попытался нейтрализовать пентаграмму на башне, и, в прямом смысле, искупался в крови жертвенного оленя, его силы истощились. Он выглядел измотанным и усталым, и проспал больше суток в тот раз.

После того, как он вытащил меня из завалов в подземельях, произошло то же самое. Поттер несколько дней был бледен, ничего не ел и жаловался на головную боль.

А теперь, как только он выплыл из магической воды, которая так и осталась во внутреннем дворе школы, он буквально упал от усталости. Я почти на руках донес его до своих комнат и уложил на кровать, где он мгновенно уснул. К слову, Малфой был в полном порядке, хотя пробыл в той воде не меньше Гарри.

Мне показалось это странным. Я зарылся в библиотеку, изучал всяческие удаленные порчи, сглазы, заклятия крови, но все это было не то. Везде требовался физический контакт, и я не мог себе представить, кому в Хогвартсе могло бы прийти в голову изводить Гарри.

Все повторялось, словно кошмарный сон. Волан-де-Морт был уже семь лет, как в могиле, но Гарри по-прежнему грозила какая-то таинственная опасность.

— Все это переутомление, говорю тебе, Северус, — произнес ласково Поттер, сидя на моем столе, пока я возился с пробирками.

— Возможно, — согласился я, чтобы не спорить, и подошел к нему с мерной колбочкой, — а теперь дай руку, я возьму у тебя кровь.

Пока я делал небольшой надрез на его пальце, набирал кровь и залечивал образовавшуюся ранку, Гарри не сводил с меня глаз.

— Все беспокоишься обо мне? — спросил он негромко.

Я строго посмотрел на него, но, то ли я растерял грозность взгляда, то ли он уже вышел из возраста, когда все боятся профессора Снейпа. Вместо того чтобы испугаться, Поттер расплылся в улыбке.

— Меня прямо ностальгия мучает, когда ты так на меня смотришь, — не без ехидства проговорил герой и оплел мою талию руками.

Я легко поцеловал черноволосую макушку и крепко обнял его.

— Ты снова вляпался в какое-то… Ты не можешь без этого, да?

21 страница2480 сим.