7 страница2402 сим.

«Ты чувствуешь этот странный запах?» — спросил орёл.

— Изнанка! — прошептал Лур. — Ты что-то говорил про девочку? — он обернулся и крикнул грифону: — Нурк!

«Я быстрее!» — сказал орёл.

— Это не важно, — ответил Лур. — Я буду телепортировать.

«Я выдержу перепады», — проявил осведомлённость Кор.

— Хорошо. — Лур улыбнулся. — Нурк, жди!

***

Ему даже не пришлось самостоятельно отрываться от земли, он ощутил свободное падение и поймал восходящий поток. Он успел почувствовать запах грозы, к которому примешался запах дыма. Но всё унёс ветер, вернее, они унеслись вместе с ним.

«Ты чувствуешь прорывы?» — спросил Лур.

«Да, — ответил Кор. — Пришли и другие!»

«Это Стражи, — пояснил Лур, запуская ещё одну молнию. — Им постоянно приходится быть начеку, но не всегда они успевают. Нам можно улетать».

«Без прыжков?» — удивился орёл.

«Слишком много прорывов, — пояснил Лур. — Нас может затянуть в Пустые пространства или, что хуже, на Изнанку».

— Но там осталась Лонери, а голос просил ей помочь! — сказал Кор. — Они не успевают залатать!»

«Так лети, мы пока можем удерживать невидимость».

***

Над поляной начал стелиться серый туман. Но не успела Лонери удивиться или испугаться, как поняла, что летит куда-то, но при этом не видела ни рук, ни ног, ни орла. Добрый мужской голос сказал ей крепче держаться за перья, что Лонери и сделала.

Появившиеся из дыма чудовища кинулись к орлу, но гигантской птице удалось вырваться из окружения. Лонери опомнилась, когда они подлетали к середине реки.

— Стена! — крикнула она, видя, как приближается волшебный барьер, но слова унёс ветер, а тело на секунду пронзили тысячи игл.

Девочка почувствовала кивок головы, лежащей у неё на плече. И последовавшие за этим истошные вопли врезавшихся в преграду чудищ доказывали существование стены.

«Это ненадолго. Они появятся на этой стороне. Сейчас доделаю морок, и будем прыгать».

Сказать, что Лонери испугалась, было бы слишком мягко. Она не боялась высоты, но вот падать — ещё как. Руки и ноги резко окоченели, а пальцы судорожно цеплялись за перья.

«Ну не в Айтес же нам с таким хвостом! Кор их уведёт!»

«Попробую подвести их к тем прорехам», — ответил мужской голос.

«Постарайся сам в них не провалиться, они затягивают всё».

Лонери не поняла, почему в следующий миг сама разжала ладони.

***

Да что они здесь устроили? — вздохнул Алхимик, наблюдая за творящимся внизу переполохом. — О! А ты что здесь делаешь?

Он скользнул по зелёным нитям, попадая по владения повелительницы природы.

«Почему она там? — спросил он вместо приветствия. — Я ожидал, что ты вернёшь её к жизни и оставишь рядом в собой».

«Так и должно было быть, — отозвалась та. — А это не моя воля».

«То есть не ты отправила её на перерождение?

«Нет, — ответил зелёный узел. — Не спустишься на материальный?»

«Не сейчас».

«Дождёшься жареной дичи?»

7 страница2402 сим.