10 страница3606 сим.

— Я избегал ее, пока она была жива. И гоняться за ней теперь было бы фарисейством.

— Я слышал, там могут быть фейерверки. Тебе нравятся фейерверки.

— Их устраивали в прошлом году в память лорда Гэйлинга. Это всех приободрило. А покойная герцогиня Тремонтень, я уверен, желала бы нашей глубочайшей удрученности. Полагаю, там будет хор.

Ричард знал, что ступает на зыбкую почву, но любопытство взяло верх:

— Значит, они тебя не ждут?

Алек пронзил иглой носок.

— О нет, они ждут меня, Ричард. Представление много потеряет без полоумного внука рука об руку с его свирепым мечником.

— Надень студенческую мантию, — шутливо предложил Ричард. — Она черная. Это их огорчит.

— Может, нацепить серебряную цепь тебе на шею и вести в похоронной процессии?

Ричард поморщился.

— Лучше не придумал?

Игла застыла в пальцах Алека.

— Лучше? Значит, ты против? А я было надеялся, что задумка тебе по душе.

Алек терпеть не мог, если кто-то что-нибудь узнавал о нем. Даже Ричард. А нынче всё открылось. Всему городу. Всему Приречью.

— Если решишь пойти, я пойду с тобой, вот и всё.

Ричард вернулся к тренировке, ритмично ударяя мечом в стену и нарочито не глядя на Алека, но слушая его уксусно-медовый голос:

— Что бы ни было, отправимся на похороны Тремонтеней и вольемся в величавое шествие величавых людей, во всём блеске являющих свое величие. Ведь они нас ждут. И нам не хочется их разочаровать. А после мы сможем проделать в ком-то из них дырку-другую. Вот этого они не ждут. Только подумай, как это всполошит сошедшихся плакальщиков. Даже станет городской сенсацией. Герцогиню забудут напрочь. — Алек снова ткнул иглой в дыру на носке, которая и не думала уменьшаться. — Впрочем, ее и без того скоро забудут. Ее власть закончилась, ведь так? Этим людям больше нет до нее дела. Они будут напоказ выражать соболезнования, тут же прикидывая, кто теперь станет ее преемником в устройстве наипомпезнейших обедов. Ты ведь знаешь, я никогда ей не нравился. На обедах я ужасен. Слова клещами не вытянешь. Да еще и неуклюжий. А ей нравятся ловкие люди. Ты произвел на нее впечатление. Для нее ты был бы желанным гостем. Ты когда-нибудь на нее работал?

— Никогда. Ты это знаешь.

— Что ж, еще не поздно. Взойди на Всхолмье и покажи всем, что ты умеешь себя держать. Если меня там стыдятся, это не значит, что и тебя тоже.

— С чего бы я пошел туда без тебя?

— С чего бы ты пошел туда со мной?

Ричард положил руки Алеку на плечи.

— Давай, — сказал он, — вообще никуда не пойдем. — Он ощущал исходившее от Алека напряжение.

— Как трогательно, — протянул Алек. — Как по-семейному.

Ричард взял Алека за руку, разжав стиснутую ладонь. На коже пылали алые отметины, но раны не было. Ведь это просто штопальная игла. Ричард поднес руку к губам. Ладонь была обжигающе горячей.

***

Сдавалось, что на похороны герцогини Тремонтень собиралось все Приречье, опричь Алека. Хоть его одного там, пожалуй, и ждали. Остальные просто норовили потолкаться вдоль пути похоронного кортежа от особняка на Всхолмье до Каменного Города. Нобили — те верхом поедут за шествием и пристроиться на них поглазеть может всякий, а нам только того и надо. Добрая яркая процессия — самый фарт для карманников, да и мужчина куда быстрее вспоминает о шлюхе, когда ему напомнят о бренности тела.

***

Если Алек желал прятать продолжавшие приходить письма, Ричард не собирался об этом заговаривать. Если Алек больше не желал перебираться через реку, не желал ходить по книжным лавкам и театрам — что ж, время от времени с ним такое бывало. Все книги слишком старые, сетовал Алек, а в театре не дают ничего, кроме комедий. Он терпеть не мог комедии. Алек пил без просыху. Отчего делался расхлябанным и неуклюжим, склочным и капризным. Это пройдет, думал Ричард.

Как-то, когда они возвращались домой с рынка, путь им преградил незнакомый мечник, выжидавший в конце аллеи. Меч незнакомца был в ножнах, но он звучно провозгласил:

— Я бросаю вызов Дэвиду Александру Тилману Кэмпиону, Герцогу Тремонтеню…

Ричард даже слов сперва не разобрал.

— Что за черт?

— Просто убей его, — сказал Алек.

Ричард вытащил меч.

— Я принимаю вызов.

Его соперник отсалютовал в ответ.

— Поединок до Смерти?

— Надеюсь, что так, — процедил Алек. — На их месте, я бы не рассчитывал, что отказу от герцогства будет довольно Первой Крови.

10 страница3606 сим.