Йоши-Себер подошёл и взял Бусо-Кана обеими руками за голову. Она едва держалась: позвоночник был сломан в трёх местах, отовсюду торчали раздробленные кости. Снег на добрый десяток футов вокруг покрывала кровь. Демон попытался что-то сказать, но Йоши-Себер резко рванул вверх, одновременно делая скручивание, и голова Бусо-Кана оказалась у него в руках. Отшвырнув омерзительный трофей, Йоши-Себер бегом направился в дом Варкана, одновременно выходя из гэнсо.
В доме амадека было пусто — все его обитатели полегли в битве с демонами. Коэнди-Самат испытал мимолётный укол сожаления: ему были симпатичны местный охотник и его жена. И всё же он не мог спасти их. Если бы демоны одержали победу, они отпраздновали бы её, попировав жителями Гамарды. Так же уцелели хоть немногие. Жаль, среди них не оказалось Варкана. Впрочем, стратег давно научился жертвовать чем угодно во имя поставленных целей — без этого добиться победы чаще всего бывает невозможно.
Чтобы собрать вещи, понадобилось минуты три. Йоши-Себер нашёл тёплую одежду для себя и Миоки и почти закончил, когда дала о себе знать рана на ноге — когти демона оставили куда более глубокий след, чем показалось Коэнди-Самату вначале. Он закатал штанину и осмотрел развороченную плоть. Видимо, Йоши-Себер испытал шок, раз до сих пор почти не чувствовал боли: рана оказалась жуткой. Йоши-Себер снова вошёл в гэнсо: требовалось проделать такую же операцию, что и с лицом Миоки. На это ему понадобилось всего пять минут. Закончив, он вернулся в обычную реальность, снял сапог и вылил из него набравшуюся кровь. Затем обтёр ногу влажной тряпкой, обулся и вышел во двор.
Йоши-Себер хотел немедленно покинуть деревню и ехать к отцу Миоки, которой требовалась срочная помощь — каждая минута промедления могла стоить женщине жизни. Он оседлал и вывел из конюшни своего коня, радуясь, что животное не пострадало во время битвы.
Миока тем временем слабо зашевелилась. Она не чувствовала боли, потому что Йоши-Себер на время заблокировал её, но яд, разлившийся по телу женщины, уже начинал разъедать её изнутри. С каждым часом её страдания будут усиливаться, постепенно сводя с ума.
Йоши-Себер помог Миоке принять в седле вертикальное положение.
— Что… случилось? — тихо проговорила она, с трудом удерживаясь от падения.
— Ты заражена ядом демона, — ответил Йоши-Себер, решив ничего от неё не скрывать.
Он надел тёплый плащ, меховую шапку, натянул перчатки. Всё оказалось почти впору.
— Это очень скверно, да? — спросила Миока, поднимая руку, чтобы ощупать своё лицо. — Какое странное ощущение… Что это? — добавила она, когда пальцы коснулись исковерканной плоти.
— Яд разъел твои мышцы, и мне пришлось делать всё быстро, — сказал Йоши-Себер, садясь в седло.
Повисла короткая пауза. Было заметно, как дрожит рука Миоки. И без того бледное лицо стало совсем белым.
— Потом у нас будет время, чтобы всё исправить, — добавил Йоши-Себер, надеясь утешить женщину и заодно отвлечь от мыслей о яде.
— Нужно поскорее найти моего отца! — решительно проговорила Миока.
В этом она была совершенно права.
— Откуда ты взялась? — спросил Йоши-Себер.
Женщина пришпорила каблуками лошадь.
— Быстрее! — крикнула она, устремляясь к воротам Гамарды.
Йоши-Себер заметил, что её качает из стороны в сторону, однако Миока держалась — пока. Он поехал за ней, нагоняя, и вскоре они поравнялись.
— Как ты нашла меня?
— Не так много дорог ведут из Эдишамы в Джагермун, — ответила Миока.
— Зачем ты поехала за мной?
Женщина подняла меховой воротник — то ли чтобы защититься от холода, то ли желая скрыть изуродованное лицо.
— Потому что ты не справился бы один, — ответила она, глядя перед собой.
Йоши-Себер знал, что Миока права. Благодарность смешивалась в его душе с чувством вины, и он не знал, как выразить это словами.
— Тебе досталось из-за меня, — проговорил он, наконец.
— Сама виновата.