3 страница4059 сим.

Я зашла в комнату Масару и осмотрелась. Когда я захожу сюда, мне всегда становится любопытно, как он тогда жил, чем интересовался, что читал. Полки завалены книгами по истории - его любимому школьному предмету. И, конечно, тут много комиксов и дисков с музыкой, как у любого нормального японского мальчишки. Я включила пылесос и открыла шире дверь комнаты Масару. "Так... остался коридор и комната сестры", - не выключая пылесос, я двинулась в коридор. В комнате сестры во всю стену с двух сторон стояли большие традиционные шкафы - «тансу». Теперь их использовали для хранения запасных матрасов и старой одежды. Вся комната была увешана вышедшими из моды вещами, упакованными в полиэтиленовые пакеты.

Между комнатой сестры и комнатой Масару располагалось небольшое помещение, где напротив окна стоял рабочий стол - здесь сестра мужа делала уроки, когда училась в школе. Я выглянула в окно - отсюда чудесный вид: вдалеке виднеются горы, а внизу расстелились рисовые поля. Сестра Масару рассказывала, что, когда они были маленькие, вокруг совсем не было соседей, и горы было видно очень хорошо. Эта комната находилась прямо над той, где мы с мужем ночуем. Пол здесь очень старый - все доски скрипят. Каждый мой шаг сопровождала деревянная симфония.

Я закончила пылесосить и уже вынула штекер из розетки. Намотав на руку провод, я пошла в сторону лестницы. Я уже взяла в руки пылесос и сделала один шаг к ступенькам, как вдруг услышала скрип за своей спиной. Я резко обернулась - все та же комната. «Наверное, это я где-то наступила», - подумала я и продолжила спускаться по узкой лестнице. Но, странное ощущение внутри нарастало. Наверняка вам знакомо то чувство, когда на вас пристально смотрят? Да так, что вы не можете это игнорировать...

«Глупо как-то», - средь бела дня я испытала чувство страха ни с того, ни с сего. Я посмотрела на пустые деревянные ступени, но никого не увидела, только маленькие пылинки летали в воздухе, катаясь на солнечных лучиках.

Но день продолжался, и я быстро позабыла о тревоге, ведь уже завтра нам с Масару предстояла увлекательная поездка. Мы собирались вдвоем на горячие источники, в Унадзуки, высоко в горы. Вставать надо было утром не позже шести часов, и мы решили лечь спать пораньше.

Я проснулась среди ночи, вокруг было очень темно. Рядом со мной лежали мои наручные часы: включив лампочку на циферблате, я проверила время. «Час ночи...еще спать и спать», - негодовала я. Муж спал рядом, мама мужа спала в соседней комнате. В доме была полная тишина. Я перевернулась на другой бок, как вдруг...

Я услышала какое-то бормотание: очень отчетливо голоса двух людей. Казалось, что они стоят рядом с домом, у окна соседней комнаты. «Почему кто-то рядом с домом так поздно?», - подумала я и хотела, уже было, разбудить Масару. Прислушалась еще раз: вроде говорили на японском языке, но я не смогла разобрать ни слова.

И тут, неожиданно, теперь уже совсем близко раздался скрип - сначала еле слышно. Я сразу догадалась что это и подняла глаза к потолку. И тут же, будто в ответ мне, прямо над нами снова скрипнули половицы - теперь уже громче. Кто-то будто говорил: «Я здесь, поднимись сюда и посмотри». Это совершенно точно был звук шагов: кто-то ходил в той самой комнате, где стоял рабочий стол...

Я замерла. Я ждала, что вот-вот опять что-то произойдет - и мое чутье меня не обмануло. Снова раздалось бормотание на непонятном мне языке. «Что это такое?», - думала я, но на самом деле я бы не хотела знать ответ в этот сумрачный час.

В доме кроме нас троих точно никого не было, свет нигде не горел. Масару мирно посапывал рядом со мной. «Разбудить или нет?», - сомневалась я. «Если разбужу, то в итоге никто не выспится...», - подумала я и просто прижалась к мужу, надеясь, что страх уйдет, и сон возьмет свое. Я засыпала и с закрытыми глазами все еще слышала, как кто-то ходит наверху туда-сюда. Я крепко зажмурила глаза и заставила себя не слышать эти пугающие звуки.

Проснулись мы ровно в шесть от звука будильника. Я не выспалась, Масару, похоже, тоже. Мы быстро собрались и вышли из дома.

Наша электричка направлялась в сторону станции Унадзуки. Я смотрела в окно: красивые зеленые пейзажи пробегали мимо нас, словно мы оказались в одном из аниме Хаяо Миядзаки.

- Масару? - спросила я.

- М? - Масару повернулся ко мне.

- Честно говоря, я хотела тебе кое-что рассказать...- и поведала ему то, что произошло ночью, стараясь не упускать деталей.

- Могла бы и разбудить меня, - засмеялся он в ответ. - Но могу сказать, что Уодзу - очень маленький город, можно сказать деревня. И живут здесь одни фермеры. На работу они встают рано, поэтому, сама подумай... Вероятность того, что кто-то мог быть рядом с домом в столь поздний час - равна нулю, - он серьезно посмотрел на меня. - Рядом с чужими домами никто не станет ходить.

3 страница4059 сим.