Корецкий усмехнулся, взял ключи и попытался выйти на лестничную площадку, но Рид преградила ему путь.
— Слушайте, — сказал Мик, как можно мягче. — У меня работа сегодня. Это вам не в офисе бумажки перекладывать, ясно? За опоздания у нас идёт урезания и так не большой зарплаты, поэтому приходите вечером.
— Дело срочное, сержант Корецкий, — не отступилась Блэки. — Это касается Пола Кэлфи и зацепок по делу о «Символе бесконечности».
Имя Кэлфи, упомянутое во фразе, несомненно Мика зацепило, однако не настолько, чтобы он бросил работу.
— А мне-то что до этого дела? Идите к Мариану Костровскому с уликами. Или вас проводить?
Женщине показалось, что она разозлила Корецкого. Это почти что было правдой, учитывая, что мужчина знал о Кэлфи и «Символе бесконечности» слишком много, чего не должен знать. Он аккуратно оттолкнул Рид и стал спускаться вниз. Оставалось всего полчаса, чтобы добраться до работы. А в это время пешком быстрее, пробки же на бульваре Брукнера.
— Я не отстану, — упрямо повторяла женщина, следуя за Корецким.
Это было похоже на преследование, но Блэки понимала, что если не сейчас, то вскоре может стать поздно. Не для них, так значит, для кого-то в Бронксе.
— Он не остановится, можете ли вы это понять! — снова преградила мужчине путь Рид. — Не остановится, пока не доведёт счет до двух восьмёрок. И Пол был не случайной жертвой!
Мик, желающий прикурить, пока Рид разглагольствовала об этом деле, даже сигареты из рук выронил.
— Что?!
Вот теперь Корецкий услышал уже больше и не мог просто отмахнуться. Он готов был побиться об заклад на ровном месте, что Костровский или ещё кто понятия не имеют о том, о чем сейчас ему на людной улице пытается донести женщина. Женщина, которую защищал Кэлфи и погиб. Видимо, всё же неслучайно.
— Вы понимаете, о чём говорите?
Мик грубо схватил Рид за локоть и оттащил за угол какой-то кафешки, коих много было на бульваре.
— Вам не стоит в это влезать, мисс Рид, — серьёзно сказал Корецкий, отпуская её руку. — Это весьма опасное занятие — поиск улик и фактов. Особенно в таком деле, где умирает каждый второй, связанный с делом. И вы не будете исключением, поверьте.
Теперь пришла очередь Блэки удивляться такой осведомлённости по делу Корецкого.
— Откуда вы?..
Какое-то время они оба молчали, разглядывая друг друга, словно впервые видели. Затем Корецкий всё же сказал:
— У меня смена. Жду вас сегодня в кафе «Эдигора», на углу Тиффани и Гаррисон авеню, в десять часов вечера. Приходите одна, иначе я ни слова вам не скажу. До встречи.
Ошарашенная такими событиями Блэки долго смотрела в след Корецкому, пока он не слился с толпой на многолюдном бульваре Брукнера.
***
Кладбище Св. Раймонда летом всегда утопало в зелени. Последний раз Сейдж приходил сюда ровно десять лет назад. Тогда раны были ещё свежи, и каждый взгляд на серое надгробье давался с трудом. Сейчас мужчина спокойно смотрит на выцветшие от времени буквы имени и фамилии. Слишком много времени прошло с тех пор. На самом деле, Сейдж знает, что эта рана никогда до конца не зарубцуется и всегда будет напоминать о том, чего он сделать не смог. Наверное, за этим он и вернулся в Бронкс. Чтобы исправить хоть что-то. Хотя бы малую долю того, чего исправить нельзя.
На выходе с кладбища он замечает женщину, которая, шатаясь, идёт по тропинке на остановку. Она едва не падает, и Сейдж решает помочь.
— Осторожно, — поддерживает он женщину, и она хватается за сильные руки.
Её лицо заплаканно, и тушь течёт по щекам. Сейджу знакомо это состояние, поэтому он помогает женщине осторожно дойти до остановки. Он не смотрит ей в глаза, но отчего-то знает, что он там увидит. После того, как он усаживает её на скамейку, уже надо уходить. Время поджимает, Сейджу надо быть на другом конце Бронкса. Но женщина дёргает его за рукав, заставляя смотреть в лицо.
— Она умерла, моя доченька. Умерла, — причитает женщина. И Сейдж с удивлением отмечает, что знает женщину. Она постарела, и лицо осунулось, но оно по-прежнему знакомо ему.