Мелисса снова попыталась освободиться от захвата.
Мисс Хаффингтон схватила здоровой рукой ее за шею и сильно сжала.
Раздавшийся крик напугал их обеих. Мисс Хаффингтон отпустила Мелиссу и развернулась к двери. С улицы ввалился Дэвид и жестко упал на спину. Мелисса тоже издала крик, когда первые "пьяницы" стали, шатаясь, заходить в дверь.
Мелисса узнала девушку.
Анна Кинкэйд.
И она узнала кое-что еще.
Анна была мертва.
Мертва, но шла на своих двоих... И теперь ею двигала лишь жажда убийства.
Глаза у нее были пустыми и остекленевшими, рот был в крови и кусочках чего-то похожего на сырое мясо. Он открылся, и из горла раздался звук, похожий на низкое предупредительное рычание ротвейлера.
- О, боже! - воскликнула Линди. - Это же зомби!
При этой мысли Мелиссу словно парализовало. Это невозможно.
Дэвид начал отползать назад, но Анна упала на него. Ее разинутый, вымазанный кровью рот метнулся к его шее, прежде чем тот сумел увернуться. Ее зубы глубоко впились ему в горло. Анна дернула головой, и кровь брызнула высокой красной дугой.
Ноги у Мелиссы подкосились, и она отшатнулась в сторону, прислонившись к стене.
Линди повалилась на нее и крепко прижалась. Уткнулась лицом ей в шею и кричала, как маленький ребенок.
Зомби продолжали вваливаться во все еще открытую дверь. Двое были одеты, как проститутки, их разлагающиеся тела сочились грязью. Воздух заполнил смрад тлена.
За ними в дверь вошел мертвый мужчина.
Куигли, старший техник.
Теперь кричать настала очередь Сибил Хаффингтон.
Она повернулась и бросилась к лестнице в конце коридора, оставив Мелиссу и Линди на произвол судьбы.
10. ШОКОВАЯ ТЕРАПИЯ
"Gimme Gimme Shock Treatment" (The Ramones, 1977)
Уэйн прекрасно осознавал необходимость снова поставить толстяка на ноги, прежде чем какой-нибудь благонамеренный водитель остановится и протянет руку помощи. Или еще хуже, коп. Конфликт с законом, пусть даже если вы вооружены незаряженным пистолетом, может плохо кончится.
Пассажирская дверь "Чероки" со скрипом открылась, и вскоре Уэйн услышал хруст гравия под ботинками. Он поднял глаза и увидел Стива, склонившегося над бесчувственным телом мужчины. Дождь прибил его начесанные волосы, отчего его длинная тощая фигура стала смутно напоминать растрепанное пугало.
- Этот чувак мертв?
Уэйн посмотрел на грудь мужчины, и увидел, как та слегка поднимается и опускается.
- Слава Богу, нет. Но нам нужно быстрее засунуть его в этот гребаный "Кадиллак".
- Ага. - Стив поднял голову и посмотрел сперва налево, затем направо, проверяя дорогу на предмет приближающихся машин. - Пробовал шлепать его по щекам?
- Ага.
- И что?
Уэйн издал раздраженный звук.
- Ничего. Все равно, что шлепать шар для боулинга.
- Вот, дерьмо.
Стив присел с другой стороны от тела и поднял одну из пухлых рук. Просунул свою под мокрую подмышку. Указал кивком на другую руку мужчины.
- Нам придется тащить его.
Уэйн застонал.
- Черт. Чувак, наверное, весит сотни три фунтов.