От её потока недовольства и отчитываний Исао смутился.
— Извини, что доставил проблемы… — пробормотал он, опустив глаза.
Его виноватый вид, похоже, ничуть не успокоил Марису, а напротив лишь раззадорил её недовольство. Она вновь подошла ближе, схватила Исао за грудки, взглянула ему в лицо с совершенно испепеляющим выражением и, резко встряхнув, угрожающе спросила:
— Будешь ещё мне тут подобные фокусы устраивать и гулять с кем ни попадя?
Исао тяжело вздохнул.
— Нет, гулять я ни с кем не буду, — ответил он, мотнув головой, а затем поинтересовался, понизив голос, чтобы их не услышали случайные прохожие: — И вообще, вы часом там не обнаружили случайно ту мадам, которая могла бы перекинуть меня в мой мир?
Мариса отпустила его и как-то сникла. Взявшись одной рукой за полу своей шляпы, она натянула головной убор практически на глаза и, отведя взгляд, с виноватым видом призналась:
— Не-а. Она всё ещё неизвестно где, а мы были слишком заняты, чтобы сосредоточиться на поисках. Даже её лису не удалось перехватить, чтобы допросить…
“Лису?” — пронеслось в мыслях Исао. В этот момент у него в голове что-то щёлкнуло. Он вспомнил, как Рэйму ещё в первый день их знакомства упоминала, что лису Юкари в последнее время часто видят. Затем мысли перенеслись в недавние события: кицуне, каким-то образом умудрившаяся пробраться в лабораторию и сломавшая машину Юмеми, перечеркнув все надежды на скорое возвращение в родной мир. “Уж не одна и та же ли это лиса? — предположил Исао, не имея на то совершенно никаких оснований и прекрасно это осознавая, и тут же задался вопросом: — Но зачем подчинённой (если я правильно помню суть шикигами) той Юкари мешать Юмеми?..”
Всерьёз озадаченный этим вопросом, Исао уже несколько минут назад перестал слушать поучающие речи Марисы и бессмысленным взглядом смотрел ей куда-то через плечо, иногда машинально кивая, смутно улавливая вопросы типа “Ясно тебе?” или “Понял?”. Колодец, у которого проходил их диалог, находился на безлюдной стороне улицы, скрытый от главной дороги домами, и между них, через просвет переулка, Исао видел спешащих по своим делам людей. Их лица казались ему совершенно одинаковыми и забывались, едва они пропадали из поля его зрения. Так было до тех пор, пока он не увидел её.
В памяти ещё были слишком свежи эти острые черты и золотистые глаза с вертикальными зрачками, чтобы можно было перепутать их, даже через улицу. Исао узнал её — ту самую кицуне, с которой он столкнулся буквально на днях лицом к лицу. Он видел её всего мгновение, но ни на секунду не засомневался, что это она, пусть её хвосты куда-то исчезли. “Говорят, кицуне — мастера иллюзий, так что она могла их скрыть…” — напряжённо подумал Исао.
— А это нормально, что у вас по деревне ёкаи разгуливают? — неожиданно перебил он Марису.
Та взглянула на него в удивлении, опешив от внезапного вопроса. Краска сошла с её лица. Затем Мариса энергично потрясла головой и, немного придя в себя, осторожно уточнила:
— Ты уверен?
Исао решительно кивнул.
— Уверен, — твёрдо подтвердил он. — Я только что заметил, как по той дороге, — он указал за спину Марисы, и та обернулась, — прошла кицуне.
Мариса медленно повернулась обратно, а затем нахмурилась и ещё раз спросила:
— Тебе не могло показаться?
Исао вскинул брови.
— Сначала ты пытаешься убедить меня в существовании ёкаев, а теперь будто хочешь доказать, что мне привиделось. Ты как-то непоследовательна, — вынес вердикт он. “Кажется, я начинаю лучше понимать Марибель…” — с мысленной невесёлой ухмылкой подумал он.