8 страница3405 сим.

Лицо лорда будто бы прояснилось. Во всяком случае, угрюмое выражение пропало с его лица, и даже глаза засверкали. Лайтенвуд вдруг так неожиданно и громко ударил с досады рукой об руку, что Джеймс невольно вздрогнул и подскочил.

- Ну конечно! – с нескрываемым торжеством ответил лорд, метнувшись к Джеймсу и крепко стиснув его в своих объятьях. – Молодец, Джеймс! Я предполагал, что он там. Я это чувствовал!

Не сказав больше ни слова, он помчался вниз. За ним – Джеймс.

Однако, быстро распахнув створки подземного святилища, лорд Лайтенвуд увидел лишь темноту. В огромном помещении была только неясно видна частично и тускло освещённая упавшим из коридора светом золотая статуя Фреммора. Все свечи и лампады были задуты.

- Сожалею, милорд, – донёсся сзади виноватый голос Джеймса.

Но тут лорд Лайтенвуд, погрузившись взглядом в эту темноту, вдруг вздрогнул, словно какая-то мысль, мысль ужасная и непостижимая, пришла в его голову. Он медленно повернулся к Джеймсу и испуганным голосом произнёс:

- Его нет в замке.

Конюх удивлённо взглянул на своего лорда, не веря услышанному. И осторожно спросил:

- Так вы думаете, милорд, что… что его похитили?..

Лайтенвуд в ответ едва заметно покачал головой.

- Нет, – ответил он тихо. – Он… Он ушёл сам…

- Но куда, милорд?! – ужаснулся услышанным Джеймс.

Лорд Лайтенвуд посмотрел на него по меньшей мере недоумённо. И по его взгляду конюх вдруг понял, о чём догадался лорд.

- Милорд, вы думаете, что он слышал то, о чём вы говорили нам в людской? – Он прикрыл рот ладонью, словно испугавшись собственных слов. – Но тогда… тогда это…

- Предательство, Джеймс, – совершенно спокойно отозвался Лайтенвуд. – Предательство, которого я никогда не смогу ему простить, но, поскольку мы готовимся нанести удар этим… отступникам, то я постараюсь его образумить. Но простить ему я этого уже не смогу.

Повернувшись на каблуках своих туфель, он быстро зашагал прочь по коридору, оставив Джеймса у распахнутой двери подземелья слушать его удаляющиеся шаги и глядеть в темноту.

- Значит, вы, Мастер, путешествуете по миру в поисках того, что поможет вам осуществить ваше заветное желание? – крикнул Уоллфрид после того, как Мастер, не слушая постоянно перебивающего его Квина, который желал дополнить его речь рассказом о встрече с Мастером и своим драконом, рассказал ему о Склоне Мира.

Они летели на север, уже миновав окрестности Лондона. Уоллфрид сидел позади Квина в мягком седле Смерка, отчего ему, как и Квину, приходилось разговаривать криком.

В ответ на слова дворецкого Мастер что-то прокричал, чего Уоллфрид не расслышал. Однако по интонации он уловил утвердительный ответ. И крикнул:

- Мне очень жаль, сэр, но то, что вы ищете, существует лишь в легендах! Я, конечно же, не хочу навязывать вам свою собственную цель, но раз уж я нашёл вас, то вы – единственный мой шанс вернуть драконов назад!

Мастер, управлявший Смерком, расслышал лишь три последних слова Уоллфрида. И с удивлением обернулся к нему.

- Это невозможно, Уоллфрид. Пока мораторий действует, драконов не будет! Возможно, уже никогда!

- К чёрту мораторий! – крикнул в ответ Уоллфрид. – Драконы сильнее моратория! Мы сильнее моратория! И мы СМОЖЕМ это сделать!

Квин насмешливо обернулся к старику.

- Уоллфрид, ты спятил?! Эти драконы уже одичали, они не слушаются людей. Ведь всё началось с того, что молодняк перестал нам подчиняться.

- Послушайте, – Уоллфрид пытался говорить убедительнее. – Я, конечно, не могу вам приказывать, но общество рухнет, если в самое ближайшее время драконы не вернутся! Поймите, это же гораздо осуществимее, чем легенда, за которой вы гоняетесь! Мастер! – сквозь порыв ветра крикнул он всаднику. – Вернуть драконов можно! Поверьте мне, сэр! Мы не одни в своём стремлении сделать это! Ведь сколько народов хотят того же! Подумайте! На нашей стороне даже сам Великий Фреммор!

- Опять ты с этим Фреммором, – вздохнул Квин. – Мастер! – обратился он уже к другу. – Ты, я надеюсь, не передумал найти Склон Мира после слов этого дворецкого?

8 страница3405 сим.