25 страница3491 сим.

Myrnin наклонялся близко к уху Клэр и проговорил, «Я думаю, что мне нравится Ваш молодой человек.» Когда она запаниковала, он поднял руки, улыбаясь. «Не таким образом, моя дорогая. Он только кажется довольно заслуживающим доверия.»

Клэр спросила: «С вами будет здесь все впорядке? Действительно?»

«Действительно?» Он пристально взглянул ей в глаза. «Пока, да. Но мы должны продолжать работать, Клэр. Много работы, и очень немного времени. Я не могу долгое время скрываться. Ты же понимаетшь, что напряжение ускоряет болезнь, а это все — много напряжения для нас всех. Больше народу заболеет, станет запутанным. Жизненно важно, чтобы мы начали работу над сывороткой как можно быстрее.»

«Я постараюсь, чтобы вернуть вас в лабораторию завтра».

Они оставили его стоящим в исчезающей шахте солнечного света, рядом с гигантским ржавым подъемным краном, который поднимал его голову три истории в темноту с бледным мельканием птиц и подводным плаванием наверху.

И раненные, сердитые неудавшиеся эксперименты, скрывающиеся в тенях, возможно ожидая, чтобы напасть на их создателя вампира.

Клэр чувствовала жалость к ним.

Толпы ушли, но они немало злобы выместили на автомобиле Евы. Она задыхнулась, когда увидела вмятины, но по крайней мере это было все еще на всех четырех шинах, и повреждения были косметическими. Двигатель запустился исправно.

«Бедный ребенок,» Ив сказала, и похлопала большой руль нежно, поскольку она обосновалась на сиденье водителя. «Мы получим Вас всех согласованных. Правда, Ханна?»

«А я то задавалась вопросом, что я буду делать завтра,» сказала Ханна, беря — конечно — дробовик с сиденья. «Угадайте теперь, что я знаю. Я буду ковать вмятины из Королевы Мэри и вставлять новое небьющееся стекло.»

На заднем сидении Клэр была человеческим эквивалентом Швейцарии между воюющими странами Шэйна и Моники, которая сидела рядом с окнами. Напряжение царило в салоне, но никто не пытался говорить.

Солнце снижалось в пламени славы на западе, который обычно будет делать Morganville благоприятным для вампира местом. Не так сегодня вечером, как стал очевидным, когда Ив покинула обветшалый складской район и совершила рейс ближе к Vamptown.

Там были люди на улице, на закате.

И они были злыми, тоже.

«Крикливые», Ив сказала, когда они передали многочисленную группу, сгруппированную вокруг парня, стоящего на деревянной коробке, вопящей на толпу. У него была груда деревянных долей, и люди поднимали их. «Хорошо, это выглядит не так серьезно.»

«Ты думаешь?» Моника опустилась на сиденье, стараясь не быть замеченной. «Они пытались убить меня! И я даже не вампир! "

«Да, но ты это ты, таким образом это все объясняет.» Ева замедлилась. «Движение».

Движение? В Morganville? Клэр наклонилась вперед и увидела, что на улице было приблизительно шесть автомобилей впереди. Первый был перевернут набок, блокируя второй — большой фургон, который пытался прорваться, но был зажат третьим автомобилем.

Пойманный в ловушку пассажирский фургон был темным вампирским. Эти два автомобиля, блокирующие были старыми, избитыми седанами, которые принадлежали добрым людям.

«Это — автомобиль Лекса Перри, повернут набок,» сказала Ханна. «Я думаю, что это — братья Nunally в третьем. Они пьют и приятельствуют с Салом Манетти.»

«Соль в том, что парень там поднимает толпы?»

«Вы получили это.»

И теперь люди окружали фургон, пытаясь раскачать его.

Никто в их автомобиле не произносил слово.

«Вы получили это. «Фургон тяжело раскачивался. Шины вращались, но все было бесполезно. Толпа с ревом вскочила сверху этого и начала разбивать окна.

«Мы должны сделать что-то,» наконец, сказала Клер.

«Да?» Голос Ханны была очень мягким. «Что именно?»

«Вызовем полицию?» Только полиция уже была здесь. Было два их автомобиля, и они не могли остановить то, что происходило. Фактически, они даже не выглядели склонными попробовать.

«Двигаем, сказал Шейн спокойно. «Сейчас мы ничего не можем сделать здесь.»

Ева тихо завела автомобиль и сдала назад.

Клэр вырваласяь из своего транса. «Что ты делаешь? Мы не можем просто оставить-"

25 страница3491 сим.