107 страница2657 сим.

Счастье, что и рапторы о тебе не вспомнили, - проронил Мелоун.

Есть предположения: что это были за люди? – Сказать, что Рокстон был хмурым, это ничего не сказать.

Финн покачала головой и тут же скривилась от боли.

Нет, - пробормотала арбалетчица. – В смысле, да.

Так да или нет? – ещё сильнее нахмурился Джон.

Финн перевела дух.

Ну, они точно были военными.

Воинами?

Военными. В военной форме, с огнестрельным оружием.

Британские военные? – поднял брови Мелоун.

О национальности я не спросила, как-то не до того было, - скуксилась Финн. – Но, думаю, что это были американцы. У них на форме были звездно-полосатые шевроны.

Шевроны? – не поняла Вероника.

Это нашивки на одежде, - объяснил Мелоун. – У военных они часто в виде флага страны. Что здесь забыли американские военные?

– И что им нужно от Маргарит и Челленджера? - недоумевал мрачный Джон.

Есть только один способ это выяснить, - прокряхтела Финн, поднявшись не без помощи Вероники.

Уверена, что сможешь идти? – забеспокоилась Хранительница.

Само собой, Ви. Пара шишек на затылке меня не остановит, я ещё и не такие тумаки получала в своё время. Нам нужно спешить, пока следы свежие.

Неприятно быть привязанной к стулу, но еще неприятнее, когда на твою голову надет тряпичный мешок, через который и дышать-то можно с трудом, а разглядеть что-либо и подавно нереально.

Маргарит осторожно поёрзала, затем замерла и прислушалась.

Челленджер, Вы здесь? – негромко произнесла женщина.

И сразу же получила ответ:

Да, Маргарит, я радом с Вами. У Вас всё в порядке?

Не считая того, что я связана и у меня мешок на голове? – Брюнетка хмыкнула. – Сами-то как?

Так же.

Пока профессор и наследница проверяли на прочность свои путы, откуда-то, будто сквозь преграду донеслось:

Что? Привели силой и связали?! – возмущался кто-то с приятным добрым голосом. – Что же вы вытворяете?!

Другой голос был выше, но тише, явно принадлежал кому-то с более мелкими полномочиями:

Мы предлагали им пойти с нами добровольно, но они отказались. А из всех, кого мы видели, эти люди были самыми вменяемыми. Мы не могли упустить такую возможность.

А нельзя было нормально объясниться?

При всём уважении, сэр, как Вы себе это представляете? «Простите, мы непонятно как оказались в Ваших краях, не подскажете ли, где мы находимся в данный момент?»?

Да хотя бы так!

Послышался звук открывающейся двери, стремительные шаги. Голоса стали чётче.

Какое варварство! – воскликнул добродушный некто.

В следующий момент с головы Маргарит был снят мешок. Наследница увидела прилично одетого мужчину средних лет со смешно всклокоченными русыми волосами и шикарными усами.

Мои глубочайшие извинения, мадам! – суетился усатый, уже развязывая руки брюнетки.

Мадмуазель, вообще-то, - пробурчала Маргарит.

Простите, - продолжал распинаться мужчина. – Мои самые искренние извинения – Вам и Вашему спутнику.

Освободив мисс Крукс, сердобольный усач взялся за Челленджера, который, к слову, сидел практически неподвижно, словно вслушиваясь.

Мгновение, и мешок профессора оказался на полу.

Джордж?! – в полном изумлении воскликнул усач. – Джордж Челленджер?!

107 страница2657 сим.