55 страница2672 сим.

- Но я полюбила вашего брата, как две капли воды похожего на вас! Разве это не означало, что я полюбила и вас тоже?

- Мы действительно похожи, но мы - не одно целое. Мы - две разных души и две разных плоти.

- Простите, сеньор, но я до сих пор не знаю, почему получилось именно так... - будто оправдываясь, сказала Ребекка.

- Этого не знает никто, - согласился де Брие. - Когда-то я посчитал, что время станет мне бинтом на раны памяти. Увы, я ошибался. Вступив в Орден, я дал обет безбрачия, и следую ему до сих пор. Но ни клятвы, ни походы, ни раны на полях сражений не вытравили из моей души того неподвластного объяснению чувства, которое однажды вспыхнуло в ней. И когда я случайно узнал, что ты находишься в монастыре, мне на короткий миг показалось, что можно попробовать всё возродить, можно вернуть молодость и с большим опозданием, но все же ступить вместе с тобой, Ребекка, на дорогу, ведущую к блаженству. Однако сегодня я слишком хорошо понимаю, что никому не дано дважды войти в одну реку. Ты сама точно так же, как и я, сохранила в себе настоящую любовь и пронесла ее через все годы. И пусть эта любовь была направлена на другого человека, я все равно склоняю голову перед твоей стойкостью и преданностью. Ты как никто иной достойна счастья!

С этими словами он приподнял руку женщины, хотел поднести ее к своим губам, но сдержался. Сердце Ребекки выпрыгивало из груди.

- Простите, сеньор, - едва слышно произнесла она, - я очень хочу надеяться, что так же будет думать ваш брат... Он ведь был равнодушен...

- Да, мой брат... он другой...

Де Брие вздрогнул и задумался. Ребекке показалось, что мысли рыцаря внезапно направились в другую сторону.

- Вы ведь не случайно позвали его в Париж? - осторожно спросила она. - ­После стольких лет разлуки...

- Да, не случайно, - подтвердил де Брие после паузы.

- Мне Эстель рассказала, что вы с Северином не виделись много лет.

- Это правда.

- А что же случилось теперь? Не станете же вы утверждать, что просто решили устроить нам встречу?

- Это тоже немаловажно, - ответил де Брие. - Но главная причина действительно не в этом, и тут ты права, Ребекка.

- А что же тогда? Надеюсь, вы расскажете мне?

- Расскажу, - согласился рыцарь. - Тебе расскажу.

В саду стало совсем темно. Ни де Брие, ни его возлюбленная уже не видели лица друг друга. Только ладонь Ребекки по-прежнему утопала в руке графа, и эти два сосуда - мужчина и женщина, - соединенные нежным прикосновением, будто представляли сейчас одно целое, неделимое существо с общим дыханием, с общей кровеносной системой.

- Тебе холодно? - с нежностью спросил тамплиер. - Ты вздрогнула.

- Да, стало как-то сыро.

Де Брие торопливо снял с себя тунику и, накинув ее на плечи Ребекке, сверху еще положил свою руку.

- А так?

- А так я готова слушать вас до утра.

- В этом нет необходимости, - сказал де Брие. - Скоро мы отправимся спать, но прежде... Но прежде я все-таки расскажу тебе то, что пока скрыто от всех и что будет еще какое-то время скрыто от всех, кроме тебя. И ты, Ребекка, узнав сейчас мою тайну, пообещаешь держать язык за зубами, пока я сам не сделаю эту тайну доступной для других людей.

- Обещаю, - с трепетом произнесла женщина.

55 страница2672 сим.