26 страница3059 сим.

И третий вид, который так и не получил должного названия. Это ликантроп, который после превращения полностью сохраняет человеческий разум и мышление. Наименее опасный для человека вид оборотней.

После прочитанного мысленно провожу сравнение между представленными типами волков и тем, что хотел напасть на меня вчера. К какой же тип можно присвоить ему?

Смутно взглянув на украшение, подаренное отцом, я представляю картину того, на сколько сильно оно могло бы навредить вчера оборотню, если бы тот все же кинулся на меня.

Как все это странно!

И почему у Джереми была такая реакция на мой браслет, словно опасность угрожала и ему. Не понимаю.

— Уж никак не ожидала увидеть тебя в общежитии, Грей! — В комнату влетает запыхавшаяся Бриджит. — Что это у тебя там? — Она с интересом смотрит на книгу, которую я держу в руках.

Мне приходится поспешно убрать литературу, чтобы у подруги не возникло больше вопросов. Хорошо, что я не решила разложить все бабулины книги на кровати.

— Материал по дизайну и технологиям, — бессовестно вру я. Надеюсь, она не успела заметить обложку. — И почему ты не ожидала меня здесь увидеть?

Бриджит плюхается на кровать, начиная нелепо стягивать с себя джинсы. Спортивные штаны она уже приготовила заранее.

— Дик сказал, что Джексон хочет пригласить тебя сегодня куда-то. Я думала, ты с ним.

Конечно же! Я могла бы и догадаться сама!

Я бросаю взгляд на часы.

— У меня еще целых полчаса, — с каким-то разочарованием в голосе произношу я.

Бриджит с ужасом смотрит на меня, а я уже готовлюсь закатить глаза.

— Ты ведь не собираешься идти в этом, Фиби?!

Ну вот, началось.

— Давай не будем, Бри. Я знаю, о чем ты думаешь! — Мои глаза машинально суживаются. — Я не в настроении перемерить весь твой гардероб в поисках ошеломительного платья для псевдо-свидания. Мне вполне комфортно в своей привычной одежде.

Подруга сникает, глядя на меня, как на чокнутую.

— Ты идешь не просто на ночную тусовку, Фиби, — расстроенная моим поведением, вздыхает девушка. — Тебя парень пригласил на встречу.

Я тяжело вздыхаю.

— Дружеская прогулка, не более того!

Бриджит хихикает, натягивая на себя спортивные штаны.

— Какая ты наивная, Грей! Возможно для тебя это просто встреча, а вот для Джексона… Парни не приглашают погулять просто так.

Мне противно это слушать.

— Давай закончим этот глупый спор, ладно?

На этом моменте подруга сдается и говорит, чтобы я делала то, что мне вздумается. Ох, если я поступала именно так всегда, то вряд ли бы сейчас училась в мичиганском университете.

— А как дела с Диком? — Вдруг приходит мне в голову вопрос, который я тут же озвучиваю.

Бриджит буквально за секунду начинает сиять, как Млечный путь. Вот это да!

— У нас все замечательно, — произносит подруга. — Вечером он как раз собирался зайти ко мне, воспользовавшись моментом, пока вы с Джексоном будете на “дружеской прогулке”. — Бриджит кривится на последнем словосочетании, а я недовольно закатываю глаза. Обычно, такие перепалки заканчиваются шутливыми драками, но сейчас мне не хочется портить ни свой, ни подругин вид.

— Только давайте без глупостей, — игриво произношу я, выгнув бровь, за что в ответ получаю подушкой прямо в лицо. — Я еще не расплатилась с тобой за вчерашний холодный водопад, которым ты окатила меня словно из брандспойта, а ты уже наживаешь себе следующих неприятностей с помощью подушки.

— Не ворчи, Грей!

Мы обе заливаемся смехом.

***

Прогулка с Джексоном не вызывала у меня абсолютно никаких эмоций. Парень что-то увлеченно рассказывает, жестикулирует, делает акценты на некоторых предложениях, а мои мысли витают где-то высоко-высоко.

26 страница3059 сим.