4 страница2484 сим.

Мне страшно, ведь возможно я один из их слуг. Поблагодарив Милу, я вышел на улицу. Надеюсь это не сон прорицание. Ведь мне сегодня пригодится моя удача…в битве с демоном. Но пока нужно поесть…

========== Справка. Номер 1. ==========

Справка к 1,2 и 3 главе.

В этой справке я опишу смысл некоторых слов, традиций и героев этого сказа.

Глава 1.

Авары – Ругательное название наемников. Переводится как «бездушные» или «лишенные искры». Это название дано им за завышенные цены их работы. Ведь люди без души не имеют совести.

Рыцарь-духовник – Сложное сплетение двух профессий. Рыцаря веры и того, кто ее несет словом самою веру. Но в нашем случае это просто оратор с мечем, не смыслящий о вере нечего.

Рыцари-Иренеи – В прошлом являются членами рыцарских орденов. Но сейчас являются больше разбойниками чем рыцарями. Иренеи переводятся как «Предавшие обет».

Гильдийская республика – одна из четырех государств первого континента. Самая северная и занимающая более чем непригодные земли – болота и топи. Основателями этого государства являются четыре влиятельных гильдий. Сами же земли были вручены с легкой руки одним из Императоров старой Империи. Но сейчас это процветающие земли. А верховный гильдмастер является самым богатым правителем материка. Их войска авантюристов-наемников самым нужным ресурсом.

Магия телепортации – самая сложная и опасная магия. Особенно для того, кто переносится. На человека оказывается высокое давление. В некоторых случаях происходят летальный исход.

Язык – в нашем случаи герой не знает языка этого мира. Так что это как не смотри это не канон.

Глава 2.

Джек хиль Джек – (перевод) Джек просто Джек.

Бафомет – Я думаю не нужно объяснять, что не все монстры рождаются под копирку. Как говорится - в семье не без уродов. И в роде Бафометов можно встретить больших и созревших особей.

Глава 3.

Клейменные – Как и говорилось в сказе, это проклятые имеющие частичку сил Владык, но скованные их волей и желаниями.

========== Часть 4 ==========

Искупающий. РАСКАЕНИЕ ГРЕШНИКА.

Четвертая глава. Смех в лицо смерти.

Я готов. Плотно пообедав, я с Хасаном пошли на встречу с старейшинами. По пути я слышал плач и обещания вернутся. Супружеские пары прощались, даря любимым последний поцелуй. Отцы обнимали своих детей. Даже у меня что-то внутри сжалось. И я рефлекторно схватился за сердце, сжимая подаренную Милой рубашку. Как же это напоминает места наших сражений, города, деревни. Люди теряли часть себя, родных и души. А пытался ли я изменить это? Нет…я был лишь оружием и жалкой тварью исполняющее приказ – убить их ВСЕХ! А ведь я не видел обратной стороны войны. Мирной…

Возможно, я был ослеплен безысходностью. Ведь у меня не было дома. Лишь ночной кошмар и ее милая и страшная улыбка! О Владыка! чья печать лежит как оттиск на моей душе! Дай МНЕ силы и забери душу, проклятой тобой!

Но я не услышал ответа. Видно я остаюсь один. Снова один…

4 страница2484 сим.