18 страница2839 сим.

Джон провёл рукой по лицу. Он пытался подобрать нужные слова:

— Нет, дело было не в этом. Я умирал, а ты говорил, что исправишь это. Я был уверен, что меня подстрелили, что это сделала Хлоя…

— Это чувство вины, я так понимаю. Ты винил себя в том, что это я получил пулю, и твоё подсознание выдало столь интересную историю. Якобы тебя подстрелили, а потом я сам добровольно подставился под гнев мисс Брук, чтобы исправить это. Что же, я уверяю тебя — этого не произошло. Ты мой друг и, конечно, я попытался бы тебя спасти, но сознательно подставляться под пулю… Нет, не думаю, Джон.

Джон улыбнулся широко и покачал головой. Он вновь встал, поправляя выбившийся край рубашки. Всё так же улыбаясь, он спросил:

— Так зачем же ты «подставился под пулю»?

— Я…

Было бы гораздо проще, если бы сам Шерлок это помнил.

Джон вновь покачал головой, а потом забрал из рук детектива пустой стакан. Ватсон провёл ладонью по своим волосам.

— Так… Я позову врача…

— Ты и сам врач.

— …который проверит твоё состояние и назначит лечение. А сам тем временем схожу проведаю Роззи, потому что я проторчал здесь всю ночь, заполняя удивительно однообразные в своей бессмысленности бумажки, принесённые командой Лестрейда. И благодаря мне, тебе, Шерлок, этого делать не придётся.

— Какое огорчение! — Шерлок ухмыльнулся.

— Именно! В следующий раз сам и займёшься этим приятнейшим делом.

Джон направился к двери, но, уже повернув ручку, замер и повернулся лицом к Шерлоку.

— И ещё… Этот сон, тот о котором я рассказывал… Это ведь был собственно даже не совсем сон. Это просто возникло в моей голове, когда мы были в той пыльной комнате в театре, где работала Хлоя. Так что… спасибо, — Джон открыл дверь и вышел, оставив детектива одного.

Шерлок ещё долго озадаченно смотрел на закрытую дверь.

***

Джон, похоже, на Бейкер-стрит стрит так и не наведался, судя по так и не сменившейся одежде.

— О, нет. Я сходил домой, правда вынужден был вернуться.

— Вынужден?

С прошлого их разговора прошло от силы часа два. За это время Шерлок уже довёл до слёз одну медсестру и одного врача до нервного тика. Но Джону это знать не обязательно.

— Вот это меня вынудило.

Джон показал ему экран своего телефона. Снимок был слегка смазан и освещение было не лучшим: ясно, что фотографировали в большой спешке. Но, впрочем, несмотря на плохое исполнение, содержание того стоило. Шерлок вновь ощутил дежавю: на снимке Майкрофт держал на руках Розамунд. И судя по всему, их обоих такое положение дел устраивало.

Шерлок улыбнулся.

— Ты уверен, что Майкрофту можно доверять ребёнка? — полушутливо полусерьёзно спросил Шерлок.

Джон ответил ему тем же тоном:

— Но ведь он имеет дело с тобой.

***

Спустя пол часа уютного молчания пока Джон читал газеты, устроившись на кресле, а Шерлок по выражению его лица и порядку страниц пытался разгадать содержимое, в палату заглянула медсестра с подносом. К счастью, вместо скудной больничной пищи, здесь были блюда из соседнего кафе. Судя по довольному выражению лица Джона и стреляющей частыми взглядами на доктора девушке, именно Ватсон приложил к этому руку. Похоже, Шерлок плохо на него влияет.

Девушка уже раз пятнадцать заправила локон за ухо, но Джон, конечно, полностью это игнорировал: он с гордостью матери-одиночки, наблюдающий первые шаги своего сына, следил за стремительно исчезающими с тарелки продуктами.

18 страница2839 сим.