— Ну, так чего ты ждешь? Вкладывай! — нетерпеливо произнесла Калиста. — Мы все ждем, и поверь, домой я тебя не отпущу, пока мое любопытство не будет удовлетворено!
====== Глава 134. История Короля воров (часть 2) ======
Ксандр удобней устроился на своем месте, неспешно пригубил бокал превосходного вина из личных запасов Великого мага. Обведя взглядом собравшихся сегодня в доме некромантки, принц ухмыльнулся — он умудрился всем им пообещать рассказать свою историю и вот настал момент сделать это. Ему стоит быть осторожней, не только с обещаниями, но и с тем, как он ведет себя, да и за женой присматривать стоит, ведь всего одно неосторожное действие или слово может породить множество вопросов, которые в свою очередь могут привести к нежелательным последствиям.
— Что ж, раз вы так хотите услышать мою неинтересную историю, извольте.
— Да ладно тебе уже скромничать, — фыркнула Лилиана, укоризненно смотря на Ксандра. Месяц совместной жизни не прошел бесследно, девушка стала лучше понимать принца, научилась контролировать себя и осознала, что наедине с мужем может быть собой и не бояться укоров или напоминаний о том, кто она и где её место. Бывшая воровка, а ныне принцесса все больше проявляла характер и свойственную ей дерзость. — И не стоит решать за других, что им будет интересно, а что нет. Вот я, к примеру, уже давно сгораю от любопытства.
— Раз так, не стоит меня перебивать, — ухмыльнулся Ксандр. Он хотя и намеревался поведать о том, как докатился до жизни такой, но всего рассказывать не собирался, да и некоторые вещи вполне можно приукрасить, чтобы выставить себя в выгодном свете. Да и никто кроме его предшественника не сможет уличить его во лжи. Все это давало простор для полета фантазии и легкого изменения фактов, которое никому не повредит. — Итак, я был обычным принцем до десяти лет и естественно не помышлял о воровстве и жил, как и положено, в замке. Но однажды, этому пришел конец…
Аделаида сурово смотрела на сыновей. Юные принцы вновь умудрились доставить неприятности, и если Рихард осознавал вину, то о Ксандре этого не скажешь. Мальчишка не желал слушать мать и, казалось, вовсе не собирался осознавать, что обычные игры и проказы не для наследника престола, не хотел он и учиться, предпочитая постоянно сбегать, чтобы поиграть в королевском саду или наведаться вместе с братом в казармы. Королева точно знала, что старший сын притворяется, лишь изображает смирение и раскаяние, но у него хотя бы на это хватило мозгов.
— Ксандр, ты будешь наказан, — холодно произнесла королева, принимая непростое для себя решение. — Я не любительница крайних мер, но ты сам вынуждаешь меня принять их. Сегодня ты останешься без ужина и не выйдешь из своей комнаты месяц! Никаких игр и развлечений, только учеба и больше никаких снисхождений и поблажек. Если придется, учителя свяжут тебя или выпорют.
— Они не посмеют! — воскликнул мальчишка, негодующе сверкая глазами. Впервые мать решила серьезно наказать его, и это не нравилось принцу, более того, вызывало волну злости.
— Если я разрешу, посмеют и сделают, — Аделаида была непреклонна. Она обожала своих сыновей, но баловать их не собиралась. Женщина понимала, что детям придется окунуться в мир интриг, борьбы за власть и опасностей. Они должны быть к этому готовы, а это значит, что ей придется засунуть материнскую любовь подальше и проявить строгость. Это залог счастливого будущего Ксандра и Рихарда, со временем они это поймут и оценят.
— Но, мама…
— Иди в свою комнату! — женщина отвернулась от ребенка, давая понять, что разговор окончен. — Что же касается тебя, Рихард…
— Я тоже наказан, — понимающе кивнул старший принц, надеясь на то, что его наказание не будет таким суровым. — Уже иду в свою комнату читать книги и никаких игр.