зарплату. Это действительно того стоит?
Щеки барменши окрасило гневным румянцем.
— Ты говоришь как моя мама. Если подумать, то ты и выглядишь как она.
Ладно, вот это уже обидно. Тридцать лет приближались довольно быстро, но я не
думала, что выгляжу на свой возраст. Благодаря ярко-рыжим волосам, карим глазам и
веснушкам я смотрелась моложе, чем была — эту черту я ненавидела, но использовала
при необходимости.
Возможно, девушка говорила о моей одежде. Я была одета в серый сшитый на заказ
брючный костюм и черные туфли на каблуках, что добавляло немного роста к моим
пяти футам четырем дюймам. Довольно строгий покрой костюма не открывал ни
кусочка моего тела, за исключением рук и горла — это довольно сильно отличалось от
коротких шортиков барменши и её майки, открывавшей живот.
— Забудь, — сказала я, забирая свой блокнот с записями. — То, что ты делаешь со
своей жизнью, касается только тебя.
Я пыталась уйти с миром, но она не позволила мне это.
— А вот в твоей жизни ничего интересного не происходит, — насмехалась она. — Ты
просто бюрократка, которая постоянно что-то вынюхивает и пытается испортить
удовольствие другим людям. Этим ты занимаешься весь день? Задаешь людям глупые, скучные вопросы?
— Вообще-то, я даже иногда убиваю вампиров, — любезно ответила я. — Так что моя
работа вовсе не скучная.
Наблюдая за тем, как отвисла челюсть барменши, я наконец-то испытала
удовлетворение, думая, что достучалась до нее. А затем низкий, холодный голос
произнес позади меня:
— Думаю, ты уже достаточно разозлила мисс Годвин, Бэмби. Почему бы тебе не
проверить, нуждается ли пятый столик в дополнительных напитках.
— Как скажете, мастер Корбин. — От благоговения в ее голосе я закатила глаза, а
затем она поклонилась и попятилась назад, отступая, как будто Корбин был каким-то
чертовым королем. Ну, для такой фанатки клыков как она, наверное, был.
— Извини. Бэмби не самая смышленая барменша в "Клыке", но она надежная и знает
своё дело. — Корбин развернулся ко мне лицом и обратил всё свое очарование на
меня. Я ощущала на себе завистливые взгляды наблюдавших за нами женщин и даже
мужчин.
— Да ладно, это просто работа. — Я встретилась с ним глазами, однако то, что он не
мог очаровать меня, не означало, что мне было легко выдержать его решительный
серебристо-голубой взгляд.
— Работа, которая включает в себя убийство вампиров, — ласково сказал он.
Я нахмурилась.
— Все верно. — Я всегда носила с собой Глок 22, заряженный пулями с нитратом
серебра, и знала, как им пользоваться. Я спускала курок лишь дважды — оба раза моя
жизнь находилась под угрозой — и у меня были все полномочия для убийства.
Когда вампира приговаривали к смерти, именно я нажимала на кнопку, что открывала
застеклённую крышу в солнечной комнате, где казнили наших клыкастых друзей. Это
было частью моей работы, ведь кто-то же должен был делать это. Да, убивать кого-
либо мне не очень нравилось, но и извиняться за это я не собиралась.
Корбин, кажется, почувствовал мое настроение, потому что сменил тему.
— Надеюсь, ты получила всю необходимую информацию, и наше небольшое
заведение с честью прошло испытание? — ровно спросил он.
— Да, тут все в порядке. — Я не смогла скрыть досаду в голосе. На другие вампирские
заведения регулярно поступали жалобы, но с "Клыком" никогда не было проблем. Все
сотрудники были абсолютно счастливы, а все клиенты полностью удовлетворены.
Даже местный полицейский участок никогда не получал звонков о пьяных
беспорядках, что было неслыханно, так как в клубе имелся полноценный бар, который
работал до пяти утра.
— Кажется, ты разочарована. — Корбин ухмыльнулся, оголяя клыки, и меня это
взбесило. Не многие люди в курсе, но, когда вампир показывает клыки, это больше, чем проявление голода — это откровенный флирт. Корбин с таким же успехом мог
потереться членом о мою задницу.
— Почему бы тебе не закрыть рот, Корбин. Я не оценила это маленькое
представление.