7 страница3061 сим.

порядке, но, как только её новый любимец чем-то разочаровывал или огорчал

вампиршу, та начинала жёсткую игру.

— Тейлор, что ты тут делаешь? — спросила я, думая о том, какой непохожей на себя

она выглядела. Загорелая кожа Тейлор стала белой как бумага, а в глазах появился

блеск, которого там прежде не было.

— Теперь здесь мой дом. — Её нижняя губы дрожала, но Тейлор не плакала.

— Что это значит? Ты ведь живёшь со мной, у нас общая квартира, помнишь?

Селеста ухмыльнулась.

— Тейлор больше не твоя забота. Теперь она принадлежит мне.

— Никому она не принадлежит, — произнесла я, пронзив вампиршу взглядом. — Она

человек, а не какая-нибудь кукла, которую ты увидела в магазине и решила купить.

— Послушай, человечек. — Селеста наклонилась вперёд, пристально посмотрев на

меня. — Тейлор моя. Ты примешь это и прекратишь разыскивать меня по всему

городу. Сначала это было довольно забавно, но сейчас стало неловко и утомительно.

Ясно?

Я поняла, что она пыталась околдовать меня.

— Нет, не ясно. Я не понимаю, с чего ты взяла, что можешь лишить кого-то их

обычной жизни и забрать себе. Это — полная чушь.

Глаза Селесты потемнели, а затем сузились.

— Ах, вижу, ты одна из тех редких людей, которые невосприимчивы к гламуру. Как

изнурительно. — Она вздохнула. — Ну ладно, придётся действовать по-плохому.

Проваливай и прекращай донимать меня, иначе тебя прикончат.

— Ты не можешь сделать этого, — сказала я, чувствуя себя так, словно меня вырвали

из моей спокойной студенческой жизни и закинули в середину фильма про мафию.

Новая госпожа Тейлор в буквальном смысле делала мне предложение, от которого я

не могла отказаться.

Селеста подарила мне отталкивающую улыбку, которая не достигла её глаз.

— Ещё как могу, человечек — я не из тех, кто терпимо относится к дуракам. Тейлор

теперь одна из нас. Прими это и пойми, что исправить уже ничего нельзя.

— То есть она вампир? — Несмотря на изменённую внешность Тейлор, я не могла в

это поверить. Однако моя лучшая подруга кивнула, прикусив дрожащую нижнюю

губу.

— Это... это правда, Эддисон. Я теперь вампир. Именно поэтому мне нужно

оставаться здесь, с Селестой. Она всему меня обучит, к тому же у нас в квартире нет

светонепроницаемого места, где я могла бы спать.

— Но... — Я покачала головой, не представляя, что сказать. — Но что мне сказать

твоим родителям? Они сходят с ума от горя, Тейлор.

Глаза моей лучшей подружки наполнились кровавым слезами, которые она быстро

сморгнула.

— Скажи им... скажи им, что я их люблю и не... не знаю, когда смогу снова с ними

увидеться.

— Тейлор... — начала я.

— Хватит, — прервала меня Селеста. — Разговор окончен. Возвращайся к своей

человеческой жизни и забудь о Тейлор. Она моя, и этим всё сказано.

Я хотела запротестовать, но Тейлор с отчаянием взглянула на меня и покачала

головой. По сторонам от меня стояли несколько вампов, которые выглядели чертовски

страшными и, очевидно, только и ждали разрешения навредить мне.

— Мне жаль, Эддисон, — произнесла моя лучшая подруга тихо, когда они схватили

меня за руки и потащили на выход. — Безумно жаль.

Как оказалось, мне тоже было жаль. Только поделать я ничего не могла — жизнь моей

подруги была разрушена, и всё по моей вине. Я должна была остаться с ней. Должна

была послушаться совета того мужчины из отеля. Он сказал сутки не спускать с неё

глаз, а я оставила её в одиночестве, уйдя в лабораторию. "Что со мной не так? Почему

я не осталась с ней? Почему не послушала того мужчину?"

В моих мыслях вина сменялась встречным обвинением, и сделать я могла только одно.

Я нашла визитку Джеральда Холмса и позвонила ему, как только вернулась домой.

7 страница3061 сим.