31 страница2638 сим.

 

Эмер заволновалась и облизнула губы. Что ещё задумал этот рыцарь, показавшийся ей при первой встрече таким прекрасным, а при второй – вовсе не прекрасным? Надругаться над королевской придворной он не осмелится. Или осмелится? Её бросило и в жар и в холод, но глаз она не опустила и о пощаде молить не собиралась.

- У тебя гадючьи речи, - сказал Годрик. – Хорошо хоть, зубы не гадючьи. А то прикусила бы как-нибудь язык и умерла от собственного яда. Но можешь говорить, что хочешь, всё равно не будешь услышана. Всем известно, что Фламбары никогда ещё не показывали врагам спину. А я – Фламбар до мозга костей. И воин от небес. Это тебе любой подтвердит.

- Да ты не только трус, но ещё и хвастун, - сказала Эмер, презрительно выпятив губу. – Кажется, так и переводится твоя фамилия?[1]

Друзья Фламбара присвистнули.

- Годрик, - сказал рябой, - сдаётся мне, она хочет тебя оскорбить.

Сэр Годрик посмотрел на Эмер холодно, как на жабу.

- Если ты знаешь южное наречие, дорогая девушка, - сказал он, - то должна знать, что Фламбар переводится, как «огненный язык». Это потому что мои предки занимались кузнечным делом. Но есть ещё кое-что…

Он неожиданно схватил девушку за голову, сжав ей виски ладонями, как тисками, и крепко поцеловал в губы.

Никто и никогда не целовал её так. Поцелуи матери, сестёр и подруг не в счёт, а мужские поцелуи она видела только на картинках в книгах о рыцарях прежних времён. Но там всё выглядело по-другому. Дама скромно смотрела в сторону, а рыцарь с благоговейным трепетом касался губами её щеки. В поцелуе же Фламбара не было ни благоговейности, ни трепета, да и сама она не смогла выказать скромности, пусть даже и ложной. Больше всего этот поцелуй походил на удар раскалённым молотом в мозг и сердце. Дыхание Эмер пресеклось, а глаза сами закрылись. Наверное, Фламбар жевал какую-то душистую смолку, потому что вкус его поцелуя был и сладкий, и горький, как шиповник, вываренный в меду.

И снова мелькнула мысль, опечалившая до глубины души: «Вот бы мне такого мужа!» - пусть бы целовал жарко, до потемнения в глазах, и держал крепко, как медведь добычу. Не то что лорд Ранулф.

Колени девушки подогнулись, и она упала бы, не поддержи её друзья сэра рыцаря.

- Годрик, эй! – воскликнул рябой. – Ей, кажется, понравилось!

- Разве могло быть иначе? – спросил Фламбар, отрываясь от беззащитной жертвы и еле переводя дыханье. – Да она уже готова выпрыгнуть из платья, чтобы мне отдаться. Поняла теперь, почему мой язык называют огненным? – и он поскреб указательным пальцем девушку под подбородком, как бродячую собачонку, подошедшую клянчить косточку.

Сладкий морок немедленно отпустил, и Эмер угрюмо уставилась на оскорбителя, досадуя, что не может демонстративно утереть губы ладонью.

- Как она тебе? – спросил рябой с жадным любопытством.

- Сойдёт для разового использования, – снисходительно ответил ему друг. – Но пылкая девчонка! Пожалуй, стоит того, чтобы поцеловать её ещё раз. К тому же, вы меня знаете - не люблю отказывать женщине в её желаниях, - и он наклонился для нового поцелуя.

Эмер не стала медлить и ударила его лбом в нос.

31 страница2638 сим.