Эфриэлу тоже предлагали убраться – Бранвен, спрятав руки за спину, недвусмысленно указывала ему на дверь, но он почему-то медлил.
- Вам страшно? – тем временем спросил Освальд жену. Спросил участливо и присел на край кровати, а Бранвен застыла посреди комнаты, не зная, что делать дальше. – Я вас понимаю, миледи. Юной девушке нелегко стать женщиной в объятиях почти незнакомого мужчины. Я не варвар, и не закоснелый приверженец старых обычаев, и не буду принуждать вас к тому, что противно вашей душе. Считаю, нам следует повременить с брачной ночью. Для этого есть и еще одна причина. Путь до Аллемады долог и труден, мне не хочется подвергать вас опасности, если вы понесете. Месяц в пути – испытание не для беременной женщины. И за это время мы сможем узнать друг друга получше. Вы ведь согласны со мной, дорогая? – он вопросительно посмотрел на Бранвен.
Та стояла, не зная, счастлива ли она, что испытание откладывается, или разочарована. Когда молчать дальше было уже неприличным, она заставила себя улыбнуться супругу:
- Вы как всегда правы и мудро рассудили, милорд. Я благодарна вам за то, что вы заботитесь обо мне.
- Вот и прекрасно, что между нами такое взаимопонимание, - лорд Освальд встал с кровати, подошел к жене и запечатлел на ее лбу целомудренный поцелуй. – Спите спокойно этой ночью, моя голубка. Завтра нам предстоит отправиться в долгий путь.
Глядя, как он направляется к двери, Бранвен запаниковала.
- Вы уйдете?! – воскликнула она слишком громко и слишком резко.
Лорд Освальд оглянулся, и новобрачная тут же сменила тон:
- Я хотела сказать… неужели вы покинете меня, милорд? Этой ночью…
- Вы же понимаете, что так будет правильней, - сказал лорд Освальд обычным мягким и ровным тоном. – Вам будет спокойнее одной, вы лучше отдохнете перед дорогой, а в моем присутствии все равно не сможете избавиться от смущения.
Он оперся ладонью о косяк, рассматривая убранство комнаты, но Бранвен показалось, что муж просто не хочет встречаться с ней взглядом.
Странный запах заставил ее потереть переносицу. Она всеми силами пыталась сдержаться, но все равно чихнула.
- Что-то горит? – вежливо спросил лорд Освальд.
Бранвен открыла рот, но ответить не успела, потому что у нее от ужаса занялось дыхание: негодник Эфриэл взял свечу из подсвечника и преспокойно поджигал великолепный воротник милорда супруга. Воротник плавился и чернел на глазах, и язычки пламени уже подбирались к волосам, а сам сид, как ни в чем не бывало, вернул свечу на место и прислонился к стене, с удовлетворением наблюдая за делом рук своих.
Увидев расширенные глаза супруги, лорд Освальд посмотрел по сторонам и позади себя, пытаясь понять, что ее так напугало, но ничего не заметил.
- Вы горите, милорд! – только и смогла вымолвить Бранвен.
Лорд Освальд очень резво подпрыгнул и принялся сбивать пламя ладонями, но это ему плохо удавалось. Когда запахло паленым волосом, Бранвен пришла в себя и бросилась к кувшину с водой. Схватив его, она вылила душистую розовую воду мужу на голову. Он долго отфыркивался, глотнув воды. Воротник повис жалкими лохмотьями, волосы прилипли к лицу, и щеголеватая бородка превратилась в тощий мышиный хвостик.