115 страница1228 сим.

— Ничуть, — вновь уткнувшись в меню, бросил Арлестан. — С вами весьма интересно общаться, Илона.

— В таком случае жаль, что я не слишком настроена на общение, — пожала плечами я. — Всего лишь хотела предложить вам сделку.

— Какую именно?

Официант, незнакомый мне, видимо, новенький, наконец-то отлепился от пальмы, подошёл к столу и неловко кашлянул, так и не сумев выдавить из себя ни единого слова. Я одарила его лучезарной улыбкой и попросила карпа и бокал молодого белого вина.

— Позже, — жестом отсылая парня, сказал Арлестан.

— Вы не голодны? — усмехнулась я.

— Я в нетерпении. О какой сделке речь?

Я положила руку на стол, ладонью вверх, и разжала кулак. Оба мужчины одновременно ахнули, уставившись на камень, блеснувший в приглушённом свете ламп. Насладившись эффектом, я снова сжала и опять разжала кулак, продемонстрировав исчезновение изумруда.

— Он вам нужен.

— Это изумруд Оллиаса! — потрясённо выдохнул Декар.

— Он самый, — кивнула я. — Именно за ним охотится герцог, верно?

— Чего ты хочешь? — быстро спросил Арлестан.

— Я не сомневаюсь, что вы можете принудить меня отдать вам камень, — спокойно заметила я. — И даже господин Декар вам не помешает.

— Здесь ты чертовски права, девочка, — усмехнулся герцог.

— Ты так в этом уверен? — вздёрнул бровь Декар.

— Брось, — протянул Арлестан с явной насмешкой. — Если я захочу, тебя казнят ещё до конца недели, Оливер.

— Да неужели?

115 страница1228 сим.