— Ничуть, — вновь уткнувшись в меню, бросил Арлестан. — С вами весьма интересно общаться, Илона.
— В таком случае жаль, что я не слишком настроена на общение, — пожала плечами я. — Всего лишь хотела предложить вам сделку.
— Какую именно?
Официант, незнакомый мне, видимо, новенький, наконец-то отлепился от пальмы, подошёл к столу и неловко кашлянул, так и не сумев выдавить из себя ни единого слова. Я одарила его лучезарной улыбкой и попросила карпа и бокал молодого белого вина.
— Позже, — жестом отсылая парня, сказал Арлестан.
— Вы не голодны? — усмехнулась я.
— Я в нетерпении. О какой сделке речь?
Я положила руку на стол, ладонью вверх, и разжала кулак. Оба мужчины одновременно ахнули, уставившись на камень, блеснувший в приглушённом свете ламп. Насладившись эффектом, я снова сжала и опять разжала кулак, продемонстрировав исчезновение изумруда.
— Он вам нужен.
— Это изумруд Оллиаса! — потрясённо выдохнул Декар.
— Он самый, — кивнула я. — Именно за ним охотится герцог, верно?
— Чего ты хочешь? — быстро спросил Арлестан.
— Я не сомневаюсь, что вы можете принудить меня отдать вам камень, — спокойно заметила я. — И даже господин Декар вам не помешает.
— Здесь ты чертовски права, девочка, — усмехнулся герцог.
— Ты так в этом уверен? — вздёрнул бровь Декар.
— Брось, — протянул Арлестан с явной насмешкой. — Если я захочу, тебя казнят ещё до конца недели, Оливер.
— Да неужели?