— Браво! Но на бис не надо, слишком дешёво…
Граф стоял от нас в трёх шагах и аплодировал. На его губах вновь сияла кошачья усмешка, и Клиф оскалился в ответ, как тигр, продолжая прижимать меня к груди, а я беспомощно болтала ногами, не в силах нащупать опору.
— Краб не может ждать, — повторил бесцветным голосом Лоран, и Клиф, словно по приказу, опустил меня на землю.
Лоран держал шлем и куртку, которые Клиф, должно быть, бросил, ринувшись за мной.
— Скажи своему отцу, чтобы он оставил нас в покое, — прорычал Клиф.
Его руки обволакивали меня, что паучьи лапки, лопатки больно врезались в каменную грудь, но я не ощущала трепета, который охватил меня на вышке. Я вновь чувствовала исходящий от Клифа холод, и дрожала от смеси страха и радости, надеясь, что для меня не всё ещё потеряно. Должно быть, это граф помогает мне не поддаться чарам Клифа.
— Да нужны вы мне оба! — со злорадной усмешкой взглянул на меня граф и театрально махнул рукой, разметая в прах мою надежду. — Схожу за крабом. Ключи всё равно у меня. Катья даже не взяла рюкзачок из машины.
И правда, я даже не вспомнила про ключи, и вот сейчас граф демонстративно потряс ими в воздухе, будто напоминал мне, как ещё недавно я валялась влюблённой дурой у его ног. Какую мысль он пытается донести? Я терялась с ответом, а руки Клифа всё сильнее сжимались вокруг моей груди, будто желали выдавить из меня душу.
— Я с тобой, отец.
Я рванулась за Лораном, но куда там, железные прутья не шли в сравнение с объятьями Клифа.
— Встретимся на пляже, — обернулся он к нам с каменным выражением на обсыпанном пудрой лице. — Постойте, отец. Подбросьте меня до машины, и я укажу вам дорогу.
Я пыталась не заплакать, глядя на удаляющихся французов, но не могла. Только слёзы текли так тихо, что Клиф их не заметил и молча опустил мне на голову мотоциклетный шлем. Должно быть, вампиры и в правду собрались встретиться на пляже. Только буду ли там я, а если и буду, то в каком виде? В ответ Клиф легонько потянул меня за собой к затерявшемуся среди машин мотоциклу.
========== Глава 30 ==========
Я впервые оказалась в этой укромной части пляжа, спрятавшейся за небольшим выступом отвесной стены, над которой возвышалась одинокая сосна, словно маяк для заблудившихся кораблей — или вампиров. Французы не спешили составить нам компанию, будто давали Клифу насладиться неожиданным уединением или совершить то, чего я боялась больше всего на свете — влюбить меня в себя. Но я гнала от себя пугающие мысли, рискуя уверовать в предательство графа, потому что если тот остался верен своему обещанию, то выполнит и другое — бросит меня, если я позволю себе усомниться в нём даже на минуту. К тому же, я допускала мысль, что граф мог находиться рядом, ничем не выдавая своего присутствия, а значит мои мысли для него открыты, как, впрочем, все прошлые и даже будущие. Однако держать себя в руках с каждой минутой становилось всё труднее и труднее, хотя Клиф не проронил за всю дорогу и слова, и сейчас принялся всё так же молча собирать сухую кору для костра.
Первую веточку Клиф поднял ещё у дороги прежде чем начать спускаться по камням к песку. Казалось, он полностью ушёл в себя и даже не замечал, что я больше не цепляюсь за него как прежде. Теперь не было надобности нащупывать в темноте дорогу, и я несказанно радовалась, что могу лишний раз не прикасаться к ставшей вновь ледяной руке вампира.
Я впервые оказалась на ночном пляже, но не смогла оценить его красоту человеческим зрением. Чёрная небесная и водная глади играли всеми переливами серебра, заставляя жмуриться, как на трассе от света фар, и я поспешила отвернуться. Сумею ли я когда-нибудь привыкнуть к интенсивности тёмной палитры или до скончания дней буду жмуриться даже ночью? Быть может, именно по этой причине Клиф ни разу не взглянул в сторону накатывающих на берег волн. Я тоже стала собирать топливо для костра, одновременно радуясь и пугаясь задумчивости байкера. Я не желала встречаться с ним глазами, помня, что взгляд вампира сродни взгляду кобры, и без помощи графа я не смогу противостоять их жестокой магии. Но молчание означало лишь одно — Клиф обдумывает следующий ход.
Поединок с графом вытягивал из него силы. Отрешённым выражением лица Клиф напоминал парижанина, тупо глядящего из окна несущейся по трассе машины. Теперь я понимала, что Антуан дю Сенг именно тогда спланировал каждый свой ход, чтобы не дать Клифу возможности перевести дух, как бы глупо не звучало это сравнения для бездушных и бездыханных детей ночи. Конечно же, я видела лишь верхушку айсберга их дуэли, облечённую в слова, а основная борьба шла в моей голове, которой они с переменным успехом овладевали. Роль Лорана в этом поединке оставалась для меня загадкой, словно он играл в секунданта, не давая вампирам перегрызть друг другу глотки, или вернее мне, потому что, навряд ли, вампирские ссоры когда-либо заканчивались пролитием бессмертной крови.
Я гнала от себя лишние страхи, каждую секунду поглядывая в сторону парковки, от которой должны были прийти французы. Минуты текли безумно медленно, а Клиф мог поменять тактику в любой момент, ведь вампирам нельзя верить, а я осталась перед ним беззащитной.
— Давно следует почистить пляж, — Клиф заговорил так неожиданно, что я вздрогнула. — В прошлом году волонтёры хорошо поработали, а сейчас гляди — полно мух.