132 страница1728 сим.

Он улыбался, я улыбнулась в ответ, чувствуя, как к пальцам постепенно возвращается живое тепло. Он поймал наушник, чуть не выпавший из моего уха, заодно убрав мою непослушную прядь, и поменял композицию.

— Эту я люблю больше.

Сосед осторожно тронул меня за плечо и предложил поменяться местами, явно приняв нас за пару. Я лишь выронила наушник, а парень уже оказался в проходе, принимая предложение. Я вылезла из кресла и упёрлась плечом ему в грудь, пропуская услужливого пассажира. По спине побежал холодок, природу которого трудно было понять: желание или страх. Я пролезла в освободившееся кресло. Парень занял моё.

— Колин МакЛин.

Я пожала протянутую руку и ответила, не задумываясь:

— Кэтрин Смол, — ведь такое имя значилась на посадочном талоне.

— В Штаты в гости?

Я закусила губу — чёртов акцент, и ответила довольно сухо:

— Домой. Впрочем, последняя работа была в Сан-Франциско, в ЭлЭй я лечу впервые на собеседование.

— Значит, ты никого там не знаешь, кроме Колина МакЛина?

— Выходит, что так, если этот парень там живёт.

— Пока там. Европа за два месяца успела надоесть. Мы ездили на фестиваль в Ливерпуль. Парни вернулись, а я решил послушать французский рок, чтобы чуть вдохновиться. У меня небольшой творческий кризис, не хотел подводить парней. К тому же, они летели Юнайтед, а я не люблю Юнайтед…

Я не дала ему закончить, вставив почти напевая:

— Because United breaks guitars. (Потому что авиакомпания Юнайтед ломает гитары, англ.)

— Вау, — Колин даже откинул с глаз чёлку. — Ты, оказывается, в теме.

— Ну, весь интернет видел этот клип. Хороший маркетинговый ход. Парень получил и новые гитары, и новых поклонников. И поклонниц. Думаю, другие бы сами сломали себе гитары без услужливых работников аэропорта, если бы сумели провернуть нечто подобное.

— Мы тоже с парнями думали о чём-то подобном, но увы и ах… Остаётся выступать по клубам.

— Ты гитарист?

— Да, и моя гитара в багаже. Однако французы слишком аккуратные.

Я вздрогнула от его слов, но промолчала.

132 страница1728 сим.