— Ты можешь аккуратно сесть и поужинать. Ты не ел с утра. И это не остановило тебя от путешествия, — Чес начал медленно подниматься, он подал ему тарелку и ложку.
— Кстати, ты даже не интересуешься, узнал ли я что-нибудь, — Креймер хитро на него глянул и покачал головой. — Совсем забыл про семью!
— Да, забыл, потому что с тобой намучаешься как с ребёнком! Тут и о своём забудешь! — Джон не злился, но делал вид и потому встал со стула и стал ходить по комнате кругами. — Ну так, твоя жертва не прошла даром? Расскажи тогда своё приключение что ли!
Чес отхлебнул пару ложек и поставил тарелку на колени. Его взгляд сразу же посерьезнел.
— Конечно, я не знаю, как именно выглядят «твои», но имена, возраст и относительно примерная внешность дали мне многое… Так вот, слушай, — Джон даже уселся на свою кровать, подперев голову руками. — Моё путешествие длилось не более полутора часов, но мне удалось узнать многое. Причём очень совпадающее с нашим планом… Короче, я сходил в тот самый офис-центр, где работала твоя Кейт: там оказалось пусто. Я начал проверять близ расположенные здания и в одном из подвалов неприметного склада отыскал огромную группу, куда-то, по видимому, уже собиравшуюся. Успел я вовремя — ещё пару минут, и они бы сдвинулись с места. Поспрашивал у главных, откуда они и не пришли ли случайно из вон той высотки. На своё удивление я получил положительный ответ: всё это были бывшие рабочие. Правда, в тот роковой день под землёй находились тысячи работников, теперь же их было не более ста. Я спросил, где остальные; мне ответили, что всех, находившихся во время катастрофы в здании офиса, разделили вскоре по подгруппам и ночью стали отводить в рядом расположенные безопасные места, чтобы там не возникло толкучки и паники. Всё же группа из ста человек куда лучше и компактнее. Как я узнал, все они поочерёдно отправляются в различные города и деревни, но больше всего в города. Я, сколько смог, порасспрашивал всех, не встречали ли они женщину по имени Кейт, работавшую в том же здании и выглядевшую так-то. Все отвечали отрицательно, и я уже отчаялся, как какая-то женщина вдруг припомнила и сказала, что, кажется, когда-то давно пересекалась с похожей сотрудницей. Она рассказала, что похожая женщина ушла с группой, которая была через одну впереди них и которая уже давно находилась в своём безопасном месте. Я попросил её припомнить место, в которое те отправлялись; оказывается, у каждой группы были таблички с надписями деревень или городов, куда их отправляла администрация здания. Всё же некоторые из них умнее властей… Женщина долго вспоминала и выдала что-то около типа Синторесе-Ранчо-Парк. Я подумал и спросил: может, Синтрес-Ранч-Парк? Она воскликнула «Точно!», и я поблагодарил Бога за то, что это не так далеко. Это, если посмотреть по карте, совсем близко от Ред-Хилла. Это очень безопасное место, я считаю, потому что удалено от городов, как бы окраина. Там им точно будет безопасно. Но, знаешь… — Чес вдруг замялся и хмыкнул, — увы, мне ничего не удалось узнать о твоей дочери. Та женщина добавила, что якобы твоя Кейт уходила совершенно одна и явно не в хорошем настроении. Я хотел сам дойти до детсада, но…
— Сейчас, вероятно, ты расскажешь о том, откуда взялись твои раны, — вставил Джон, опустив голову и потирая виски. Креймер, хмыкнув, продолжил:
— Ну да. Когда я собирался уходить из склада вместе с группой, ровно туда попал снаряд — кажется, больше не было слышно взрывов, поэтому, думаю, это был случайный выстрел. Но убило тогда многих людей… где-то около половины, — Чес понизил голос. — Меня тоже сильно задело, как видишь: придавило камнем, едва выбрался. Потом и осколок полоснул по животу… благо, не сильно. Там такой ад начался… ужас. Лучше и правда не вспоминать; я и сам, честно, не понимаю, как мне удалось уйти оттуда хотя бы живым. Помню всё смутно — кажется, небольшой камень стукнул мне по голове. Но это было как-то так… А ещё я почти добрался до клуба, но увидел тебя недалеко и, как смог, направился к тебе. Извини, что вот так брякнулся перед тобой и доставил проблем, — Джон устало отмахнулся от этих слов, как от какой-нибудь мелочи, и, вздохнув, опустил голову на руки. Чес не знал, что ещё добавить, и недоумённо смотрел на него. Константин несколько минут промолчал, обдумал всё хорошенько в голове и неожиданно встал с места.
— Спасибо тебе. Дальше я постараюсь разобраться сам…
— Пойдёшь искать дочь? Сегодня? — изумлению Чеса не было предела. — Более глупой затеи я в жизни не слышал!
— Слышал, — Константин вдруг усмехнулся. — Ты говорил так о каждой моей затее. Всегда. Так что… это значит, что я на верном пути.
— Ну-ну, — Креймер казался смущённым, — Не всё так просто, как ты думаешь. Но ладно — если решил, то почему бы и нет — только не сегодня. А то я знаю тебя: ты и ночью пойдёшь, если загоришься идеей. — Джон, может быть, и хотел возразить, но навряд ли это было бы успешно, поэтому промолчал, лишь негромко усмехнувшись.
— Ну хорошо! Значит, завтра с утра я пойду.
— Может, если мне станет лучше, я отправлюсь с тобой… — зачем-то тихо проговорил Чес, будто бы уже ощутивший нарастающее негодование со его стороны. Тот действительно окинул его пристальным недружелюбным взглядом и произнёс саркастическое: