— Гнездо Элая по центру, — сказал Освальд, перехватывая чемодан другой рукой. — Хильда уже приготовила комнату.
— Оттуда видно море?
Капитан, смерив меня очередным жалостливым взглядом, лишь пожал плечами.
А потом позади что-то захлопало, будто парус на ветру, огни факелов затрепетали, а тени в панике заметались по стенам. Я обернулась и инстинктивно шарахнулась к капитану.
Черный дракон влетел прямо в холл, загнутые когти на сгибах крыльев уцепились за потолочную балку. Длинный хвост чиркнул по полу, высекая искры, и ящер, повернув сплюснутую башку, оскалил кривые клыки.
Я видела драконов и раньше: на торжественных церемониях, у дворцов родовитых семей. Все они сидели на цепях, обвивающих и крылья, и зубастые морды. Этот же ящер будто только спустился с неба, а тонкий ремешок, охватывающий шею, казался насмешкой.
— О, Элай! Ты мне как раз и нужен! — Капитан Муро радостно помахал рукой, а я слегка выдохнула. Видимо, в драконе, влетающем в крепость, нет ничего необычного.
За драконьими крыльями я не сразу разглядела всадника, но теперь он съехал по чешуйчатому боку, ловко спрыгнул на пол и похлопал чудовище по ляжке.
— Принимай, — сказал капитан, подтолкнув меня вперед. — Вивиана Гарда, щит.
Всадник обернулся, и на миг мне померещилось нечто знакомое. Но когда он подошел ближе, я отчетливо поняла, что не видела его раньше. Такое лицо раз увидишь — не забудешь: твердые скулы, жесткая линия подбородка, а в глубине темных глаз прячется свет — будто золото в драконьей пещере.
— Издеваешься? — хмуро спросил он, лишь мельком на меня глянув. — С нее щит как с чайного ситечка.
Все очарование первой встречи слетело как обертка с подарка, который оказался пустым.
— Элай, — представил его капитан Муро. — Слушайся его во всем и, может быть, не умрешь.
Забрав папку, Элай зубами стянул кожаную перчатку с руки, полистал документы и едко прокомментировал:
— Высший балл по искусствоведению? Это очень нам пригодится. А единственная физическая подготовка — танцы. Освальд, отправь ее назад и пусть пришлют кого-то нормального!
— Я была бы только рада, — заявила я, и Элай посмотрел на меня удивленно, будто только заметив. — Но мне не оставили выбора.
— Пойдем, Вивиана, — со вздохом произнес капитан, вновь поднимая мой чемодан. — Посмотрим, видно ли море из твоих окон.
Я кивнула и последовала за ним, ощущая между лопаток пристальный взгляд.
— А можно мне в другое гнездо? — попросила я, и мой голос жалобно дрогнул.
— Вы поладите, — коротко заверил меня капитан.
Вот только я в этом сильно сомневалась.
***
Узкие коридоры извивались как ходы муравейника, и я мигом бы заблудилась, если бы не широкая спина капитана, маячившая впереди.
— Ребята из гнезда Элая сегодня в городе, — произнес он. — Раз в неделю свободное время. Завтра со всеми познакомишься. А пока обживайся.
Он распахнул передо мной узкую дверь, и я с опаской шагнула вперед. Воображение уже успело нарисовать каменную клетушку, выбитую в скале, но комната оказалась просторной и довольно уютной. На полу раскинулся пушистый цветастый ковер, на стенах моргнули и вспыхнули газовые лампы. А кровать у стены так и манила на нее упасть. За окном даже обнаружился небольшой балкончик, а еще одна дверь вела в туалет с крохотным умывальником.
— Душевые на первом этаже, — сказала женщина, чьим заботам перепоручил меня капитан перед тем, как удалиться. — Там же кухня. Ужин уже закончился, но я принесла тебе перекусить.
На столе ждал поднос с нехитрым угощением: чай, бутерброды, красное яблочко.
— Меня зовут Хильда, — представилась она. — Форму я тебе завтра выдам. Придется ушивать. Ты не особо похожа на обычного студента Драхаса.