37 страница2906 сим.

Глава 19

Элизабет Викар стоит на носу чудесного корабля, который целиком состоит из магической энергии, форму которого поддерживает «музыка» меча Лоренса. Кто бы не создал такое оружие, он явно знал намного больше любых современных магов. Девушка не удивится, если это артефакт какой-то древней эпохи, когда мир был другим.

Внизу пролетают земли королевства Ортак на большой скорости. Таким темпом они прибудут в Сунпон всего за два дня, и один день уже прошел. Первый день полета был целиком отдан отдыху. На высоте можно не опасаться бродячей нежити или диких зверей. Очень мало врагов смогут атаковать здесь отряд, поэтому можно было поспать в свое удовольствие. Один лишь Лоренс вынужден постоянно поддерживать форму корабля, находясь в трюме. Он не сможет сомкнуть глаза до конца путешествия.

Вспомнив про юношу, Элизабет спускается на нижнюю палубу, где в трюме проводит время Лоренс, сжимая «поющий» меч. Здесь уже находится Элин, развлекая товарища во время работы. Но услышав отрывок рассказа о краже партии рубинов с корабля пиратов, приходит к выводу, что это Лоренс скрашивает часы поездки для Элин.

— И вот мы отправились красть эти рубины. Они были крупные и занимали целый сундучок. За них я намеревался неплохо пожить долгое время, но еще предстояло украсть их у пиратов, которые сами украли камни у кого-то еще. — Рассказывает юноша. — А ты же знаешь, что я не являюсь тем, кто в одиночку расправится с экипажем пиратского судна. Что такое, не любишь истории про пиратов?

— Ну, немного. — Признается Элин и замечает входящую волшебницу. — Привет, Эли.

— О, командир. Как дела?

— Всё в порядке. А у тебя? Ты точно как-нибудь не можешь отдохнуть?

— Увы, никак. Скорее всего в Сунпоне вам придется без меня. Найду какое-нибудь тихое местечко и буду отдыхать, пока вы будете вытряхивать душу из некроманта.

— Понимаю. Еще раз спасибо за помощь. Элин, ты уже отдохнула?

— Ну, да. Но на самом деле не могу заснуть. — Эльфка отводит взгляд.

— Как и я. — Улыбается Элизабет. — В момент поступления в Фернант Окула я даже подумать не могла, что в будущем буду заниматься чем-то таким.

— Зато будет, что рассказать внукам. — Лоренс ловко меняет руку, что держит рукоять меча.

— Только если мы справимся.

— Справимся. И тебя, и Элин ждет счастливое будущее, где тепло, светло и сухо.

— Откуда ты знаешь? Ты ведь просто успокаиваешь? — Элин внимательно смотрит на юношу.

— Может, от космических богов мне пришло видение?

— Я бы поверила, если не знала, что ты тот еще выдумщик.

— Если долго о чем-то говорить, то однажды это сбудется. Попробуй на досуге.

— Я по твоей хитрой улыбке вижу, что ты врешь.

Элизабет с интересом слушает разговор, усевшись рядом прямо на пол. «Поющий» меч воссоздал корабль, но внутри него никаких предметов нет, которые можно использовать в качестве стула. Вдруг тело начинает заваливаться на спину из-за поворота корабля направо. До этого они летели прямиком к городу.

— Почему ты повернул? — Интересуется волшебница.

— Воздушные препятствия. Сделаем небольшой крюк.

Элизабет не особо поняла, какие препятствия могут быть в воздухе.

— Лоренс, расскажи что-нибудь еще. Только не про пиратов и свои преступные дела. — Просит эльфийка.

— Вся моя жизнь — одно большое преступление, но раз уж аудитория собралась женская, то как насчет любовной истории?

— Я согласна.

— Ну тогда слушайте. Жила-была прекрасная принцесса зверолюдей, но её все ненавидели.

37 страница2906 сим.