7 страница3236 сим.

- Да ладно, как у дракона в брюхе, что ли? Не хотел бы я так летать, - Дол с сомнением слушал меня.

- Нет, они же не живые, это просто машины из металла. Сделаны почти из того же, что и ваши кинжалы, мечи, - попыталась доступнее объяснить я.

- И огромные железки летают по воздуху? Простите, леди, но сдаётся мне, вы чуть привираете, - паж покачал головой, явно не веря ни одному моему слову, взял в руки свою фляжку, подкинул в воздух, та, естественно, тут же хлопнулась назад.

- Как тебе объяснить? На крыльях самолёта стоят большие двигатели, это такие штуки, которые поднимают его в воздух и заставляют лететь. А есть ещё вертолёты, аэростаты, воздушные шары, - перечисляла я обалдевшему вконец Долу достижения моего мира.

- И у каждого человека есть такие…машины?

- Нет, летающих нет, а вот автомобили у многих, у меня, например.

- Вы, наверное, очень богаты! – с придыханием выдал полуэльф.

- Как сказать, у нас существует много способов заработать на достойную жизнь, - объяснять специфику нашего политического строя совсем не хотелось, скука.

- Точно, вы же казначей, у нас только мужчины могут занимать эту должность.

- А женщины сидят дома, сопли детям подтирают? - недовольно пробурчала я.

- Ну-у, не все. Вот магички работают, даже замуж отказываются выходить, и никто это не осуждает.

- Я бы тоже не пошла, чтобы потом кроме кастрюль и пелёнок, ничего больше и не видеть.

- У нас есть много занятий и для дам, - Дол обиженно посмотрел на меня, — вот, к примеру, рукоделие или устройство балов и приёмов, рисование или пение…

- Ну да, ну да, дома, под присмотром мужа и служанок, так? – я недовольно покосилась на полуэльфа.

- А где же ещё? Не пристало благородной леди без сопровождения по городу расхаживать, - Дол возмущённо спорил со мной.

Я лишь фыркнула в ответ:

- Как клетку ни назови, даже золотую, прекрасней она от этого не станет. Какой-то каменный век, ей богу.

- А что такое – каменный век? – оживился паж, предвкушая ещё один интересный рассказ. Но тут послышался окрик возницы, карета замедлилась, в итоге вовсе остановившись.

А после мы услышали распоряжение всё ещё сердитого, судя по голосу, герцога:

- Вылезайте, леди. Привал.

Глава 6

За разговором мы и не заметили, как добрались до места. Недалеко от дороги стояла скала, словно оторванная от своих собратьев. У её подножия виднелась пещера, вход в которую был практически занесён снегом. Солнце уже показалось из-за горизонта, робко касаясь лучиками белоснежных вершин.

Кучер подвёз нас поближе и развернул карету параллельно дороге, так чтобы ветер меньше задувал в наше убежище. А Рион тем временем небрежным взмахом руки расчистил снежные завалы.

Вскоре внутри маленькой пещерки, шагов сорок в ширину и длину, весело трещал костерок, на котором жарились небольшие колбаски.

Дол, соорудив здоровенный бутерброд, передал его мне, занявшись следующим.

От огня пещера довольно быстро прогрелась, а может, это опять магия дракона?

- Послушай, Рион, - мне всё ещё было не по себе, после произошедшего, - прости меня, пожалуйста, я и вправду не подумала о последствиях. Знаешь, для меня всё здесь, как будто не по-настоящему, словно я сплю и не могу проснуться.

Дракон покачал головой:

- Только стрела не спросит, во что ты веришь или нет. Впрочем, не стоит больше об этом, надеюсь, впредь ты будешь осмотрительней.

Он мягко улыбнулся, изумрудные глаза потеплели, а у меня в душе пели весенние птицы, порхали пресловутые бабочки и распускались цветы. Хотелось окунуться в этот манящий омут, и будь что будет.

- Леди, - наваждение растаяло, я обернулась к Долу, которому не терпелось продолжить нашу беседу, - а вы так и не рассказали, как попали к нам?

- Это странная история, впрочем, скрывать мне нечего, - и я поведала о встрече Нового года и подарке от гада Савелия.

Рион и Доленар многозначительно переглянулись.

- А эта …игрушка. Она сейчас у тебя? – повернулся ко мне Рион.

7 страница3236 сим.