9 страница1687 сим.

Люси

                Путь в Китай был не только долгим, но и сложным. Большие деньги ушли у старшего брата на то, чтобы узнать, где же растет это чудесное дерево. И ещё больше ушло на то, чтобы добраться туда- никто не верил, что это дерево существует в самом деле. А те немногие, кто был посвящен в тайну, не хотели раскрывать ее простому человеку. Наконец, старший брат смог найти одинокого монаха, изгнанного из того  монастыря, где росло дерево. Он согласился провести старшего брата в него, минуя ворота

 

Он сидит, развалившись в кресле, не мигая смотрит на меня. Такой красивый, но в то же время-  жестокий, порочный. Его мускулистое тело словно принадлежит какому-то божеству-  оно великолепно. Я осознаю, что  насколько он красив снаружи, настолько же и ужасен внутри. 

Он усмехается, словно понимая- предоставленный им выбор ужасен. Отдать себя в его мерзкие руки или обречь отца на позор и бесчестье, тюрьму , а мать- на смерть от нищеты. Но молчит, пристально глядя на меня. 

Я медленно начинаю раздеваться, неловко  пытаясь пальцами развязать шнуровку платья.  Справившись, я приспускаю платье с плеч. Он рычит:

-Смотри на меня!

Я поднимаю голову, глядя в его темные глаза. Он ждёт стыда, испуга- я не доставлю ему такого удовольствия. Платье шелковой струйкой сползает на пол, я остаюсь лишь  в тонкой нижней рубашке. Он пожирает меня взглядом. Я снимаю чулки, чувствуя холодное прикосновение воздуха к голым ногам. Осталась одна тонкая рубашка. Набравшись смелости, я снимаю ее, оставшись полностью раздетой. Я смотрю на него, видя, как его взгляд заполняет вожделение. Несколько минут он просто молча смотрит на меня, я начинаю смущаться, пытаясь прикрыться руками.

-Нет, Люси. Распусти волосы и подойди ко мне. 

Я вынимаю заколку, мои волосы каскадом рассыпаются по плечам. Медленно подхожу к нему. Он встаёт рядом со мной, но не прикасается. Лишь долго смотрит на меня, словно лаская взглядом. Мои соски набухают. Он хриплым голосом произносит:

-Сядь в кресло и раздвинь ноги. 

9 страница1687 сим.