Он открывает дверь со стороны пассажира, кладет клатч на сиденье, а затем оставляет на заднем сиденье пакеты с одеждой.
— Что это? — спрашиваю я, указывая на пакеты.
— Я сказал тебе, что куплю платье, которое порвал, и я это сделал, — он пожимает плечами.
— Спасибо? — я не хотела, чтобы это прозвучало как вопрос, но это так. — Ты ведь понимаешь, что там два пакета? Ты порвал только одно платье.
— Я знаю, и я намерен порвать конкретно это платье снова, когда увижу тебя в нем в следующий раз. Вот почему их два. Теперь, когда я порву новое платье, у тебя уже будет другое, — в конце он подмигивает.
Мне кажется, что сейчас он говорит серьезно.
— Ты больше не будешь срывать с меня платья, Брэй. Извини, но ты зря потратил свои деньги.
— Останемся при своих, детка, похоже, это становится для нас привычным делом. Езжай осторожно и напиши мне или позвони, когда доберешься домой, — он не дает мне ответить, прежде чем закрыть дверь и войти в свой дом.
Надеюсь, он терпеливый человек. Потому что он будет долго ждать этого сообщения.
Неделя. Мне удалось проработать в «Слиянии» целую неделю, ни разу не столкнувшись с Брэем. Я избегала углов и пряталась в туалетах, но я добилась своего.
Я успела познакомиться со многими сотрудниками. Персонал бара замечательный, особенно Джеймс. Мы с ним станем большими друзьями. С другой стороны, сотрудников службы безопасности трудно понять. Кроме Дина, все они, кажется, избегают меня как чумы. Когда я пытаюсь заговорить с кем-то из них или спросить о чем-то, они бормочут что-то под нос и оправдываются тем, что им нужно идти. Дин всегда быстро находит меня, чтобы узнать, что мне нужно. Не то чтобы мне не нравился Дин. Он мне нравится. Просто это чертовски странно. Никогда еще мужчины не избегали меня так; обычно все происходит наоборот, как, например, я избегаю Брэя.
— Райли, ты слушаешь? — спрашивает Зак.
Вот черт. Да, я полностью отключилась, пока была на встрече с Заком. Я должна была делать заметки и записывать бесконечный список дел, которые он мне поручает.
— Прости, я, наверное, пропустила. Что ты сказал? — я стараюсь говорить своим сладким, жеманным голосом. С Заком у меня ничего не получается. Он — человек с целью. Он знает, чего хочет, и добивается этого. На самом деле я уважаю его до чертиков, но я скорее сойду в могилу, чем признаю это.
Я восхищаюсь его деловой стороной. То, как он построил этот бизнес с нуля, и в таком молодом возрасте, достойно восхищения. И опять же, я никогда никому в этом не признаюсь.
— Ну, если ты закончила мечтать, и, пожалуйста, воздержись от того, чтобы поделиться мыслями, которые тебя занимали, мне нужно, чтобы ты сходила в магазин и купила платье, — говорит он.
Это привлекает мое внимание. Я не знаю, что мне сейчас делать — злиться или радоваться. Злиться, потому что я не его чертов личный шопер, или радоваться, потому что шопинг и кредитная карта Зака кажутся чертовски приятным времяпрепровождением.
— Во-первых, я не твой личный шопер. Во-вторых, приготовься потерять свои яйца, если платье, которое ты хочешь, чтобы я купила, не для Алиссы, — я сверкаю на него глазами.
Он вздергивает брови.
— Во-первых, ты мой сотрудник и работаешь на меня. Если я попрошу тебя выполнить поручение, ты его выполнишь. Во-вторых, как ты думаешь, для кого еще я могу купить это чертово платье?