4 страница2435 сим.

Интересно, его сфоткали специально для университета перед началом учебного года? Или он просто передал одну из своих фотографий для сайта?

— Скучной? — Голос парня на первом ряду вернул меня в реальность. Я и забыла, что был поставлен вопрос.

— Нет, я бы так не сказал. Кто-то еще? — Профессор медленно поднимался по ступенькам амфитеатра между рядами.

— Монотонной? — Откликнулась девушка с розовыми волосами, в ряду передо мной.

— Уже лучше, но не совсем то, что я ищу. — Мистер Купер практически дошел до нашего ряда.

— Тусклой? — Откликнулась я.

Мужчина на секунду задумчиво отвел взгляд, а затем довольно хмыкнул.

— Что ж, подходит.

Профессор развернулся и спустился вниз, к своему рабочему столу.

— Итак, социология бывает тусклой. Это факт. Я заинтересован в том, чтобы показать вам самые лучшие качества этой науки, заинтересовать вас. Мы будем изучать влияние культурных, экономических, политических систем на наше поведение и как общественные нормы и ценности формируют наши действия.

Мужчина вновь принялся расхаживать перед первыми рядами. Кто-то сзади меня зевнул.

— Во многом социология похожа на психологию. В некоторых моментах социология оставляет пространство для философских размышлений. Обратите внимание, — Профессор развел руки в стороны, словно призывая все внимание аудитории к себе. — Этот курс не о терминах, датах и именах. Все это вы забудете уже к весне.

Он сделал паузу. Кто-то закашлялся в третьем ряду. Несколько человек правее от меня отвлеклись на телефон.

— Этот курс о том, почему вы пристегиваетесь, садясь в машину, даже когда вас никто не видит. Почему родители ставили вам комендантский час, даже если сами за временем не всегда следили. Почему вам хочется купить квартиру и построить бизнес ради статуса и репутации, а не ради благополучия. — Мистер Купер выдержал паузу и обвел взглядом всех присутствующих. — Это про невидимые сценарии. Про формирование характера и привычек. Это, — Его голос раздался чуть громче. — система, которую мы даже не замечаем, потому что родились в ней. — Он хмыкнул. — Ну что, мне удалось зацепить ваше внимание?

После жабы Лэнгдон увидеть такое шоу было очень интересно. И неожиданно. Мне кажется, этот новый профессор имеет огромный опыт общения с толпой, ведь настолько заворожить двести, или около того, человек — за этим точно стоят годы усердной работы. По крайней мере, я точно была заворожена таким умением. Социология, как предмет, ему точно подходит.

После окончания лекции, мы с Хейли решили зайти ко мне попить чай. Ну, как решили — Хейли, как обычно, поставила меня перед фактом.

— Директор, отпустите мою ногу, имейте совесть! — Хейли водила ногой туда-сюда под столом, пока котик отчаянно пытался ухватиться за ее лодыжку. — В следующий раз принесу кошачьей мяты.

— Как по мне, кот с охотничьими повадками гораздо лучше кота «под кайфом». — Я хихикнула и выложила по кусочку пирога на блюдца.

4 страница2435 сим.