— Всё нормально, мы разберёмся… — мне не хочется, чтобы Оскар получил взбучку за своё дружелюбие.
— Иногда он бывает слишком навязчивым, прямо как его хозяин. Я заказываю пиццу, тебе какую
— На твой вкус, удиви меня, — я сейчас сама не знаю чего хочу.
— Эмм, хорошо… — Матвей явно смущён таким поворотом.
Я оставляю Матвея в гостиной делать заказ, а сама с блаженством ложусь на кровать в его комнате. Сделав заказ, он возвращается в спальню и ложится рядом со мной.
— Чтоб ты понимала… Я не знал, какое мороженое ты любишь и купил четыре вкуса. Солёная карамель, бельгийский шоколад, со вкусом блинов и клубничного джема, и со вкусом шишек, на всякий случай.
— Шишек? — от удивления у меня рот растягивается в улыбке.
— Да! Не представляю, что это за дрянь.
— Я буду всё и можно без ложки.
— По размерам твоей попки и не скажешь, что ты любишь поесть…
— Да, я помню, что ты думал обо мне. Спаржа и всё такое…
— Злишься на меня за это?
— Есть немного… Однажды я специально наемся спаржи с брокколи и устрою тебе вечер духового оркестра…
— Для слепого это звучит как приговор, но от тебя я приму любую смерть.
Справившись с приступом смеха от которого уже болит живот, я стараюсь перевести разговор в конструктивное русло:
— Что будем смотреть?
— Давай что-нибудь с твоим любимым актером, как там его?
— Джейсон Момоа…
— Да, этот гад. Я хочу, чтобы ты посмотрела на него новым взглядом, после встречи со мной.
— Уверена, он перестанет быть моим любимым актёром. Хотя… Уже перестал. Да и волосы у тебя намного круче. Распусти…
Я запускаю руку в его волосы, но стоит мне сделать это, как он в панике отшатывается от меня.
— У нас проблема? — я испуганно убираю руку, переживая, что испортила момент.
— Прости. Я попрошу тебя не трогать волосы. Не сегодня…
— Да что такое? — я действительно не понимаю в чём дело.
Но мужчина меняется в лице:
— Давай сменим тему. Ты всё узнаешь, но не сегодня…
— Хорошо, прости. Я просто хочу трогать тебя и тискать, как…
— Как большого плюшевого медведя?
— Точно…
— Ты можешь трогать всё, что находится ниже шеи.
Я кладу руку на его промежность.
— Это тоже?
Его член сразу отзывается на прикосновение.
— Если ты не можешь накормить зверя, не дразни его…
— Пожалуй, мы можем кое-что придумать…
— В фильме всё-таки появится постельная сцена?
— Не совсем, у меня там сейчас просто место преступления…
— Всё огорожено лентой и повсюду рыскают копы?
— Да, со служебными собаками и всё такое.
— Я думал мне показалось, что выли сирены.
— Не показалось, криминалисты уже выехали.
— Мне внезапно захотелось посмотреть детектив.
— Предлагаю сериал "Мейр из Ист Таун" с Кейт Уинслет, много о нём слышала.
— А как же Момо… Мома… Мото-Мото?
— Да пошёл он!
Я кладу руку на живот Матвея, проникая всё глубже под футболку, лаская его грудь, скольжу ниже к животу и проникаю пальцами под джинсы.
— Этот парень намного круче…
Он находит губами мой рот и дарит пьянящий поцелуй, который прерывает навязчивый сигнал домофона.
ГЛАВА 8. I put a spell on you
— Завтра в новостях: "Слепой убил доставщика…" — Матвей пытается шуткой замаскировать раздражение.
— Веришь, я тоже буду в этих новостях.
Сигнал настойчиво звучит снова, я целую Матвея и он уходит забирать заказ. Но скоро откуда-то из прихожей доносится жалобный зов.
— Кажется, кому-то очень нужна помощь…