— Откуда вы знаете мистера Конмака? — спрашиваю я.
— Я работаю с его семьей уже несколько лет, — говорит Мэйв, окидывая взглядом пустые стены коридора. — Он очень помог мне и моему бизнесу. И всегда был очень... щедрым.
— Что за бизнес? — спрашиваю я.
Она загадочно улыбается.
Я поднимаю брови. Она одна из его любовниц или работает в одном из его предприятий? Я очень мало знаю об ирландской мафии и ее подразделениях, но видела достаточно, понимая, что Конмак очень влиятелен.
Мы входим в комнату, похожую на кабинет, большую часть стен которой занимают пустые книжные полки. Конмак сидит за большим письменным столом из красного дерева в центре, сгорбившись над ноутбуком. Он поднимает голову, когда мы входим, окидывает взглядом мою фигуру, а затем останавливается на Мэйв.
— Оставь нас, — говорит он низким голосом.
— Мистер Конмак, — говорит Мэйв. — Я думаю, нам следует...
— Иди.
С визгом Мэйв поворачивается на пятках и выбегает из комнаты. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как она уходит, и нахмуриваю брови. Он даже не повысил голос.
Когда я поворачиваюсь лицом к Конмаку, он уже отодвинул свое кожаное кресло и повернул его в одну сторону. Там достаточно места, чтобы кто-то мог проползти по полу, устроиться между его ног и достать огромный член.
Разряд возбуждения проникает прямо в мою киску, и я подавляю стон. Я не должна думать о том, как он раздвинул мои бедра и вылизывал меня до тех пор, пока я не кончила, или как он трахал меня своим языком только для того, чтобы оставить меня в состоянии агонии по его члену.
— Ну что? — говорит он.
— Я не понимаю, что происходит.
Слова срываются с моих губ прежде, чем я успеваю их остановить. Разве я не должна думать о путях спасения, а не об объяснениях?
Он поднимает брови в знак того, что я должна продолжать.
— Сегодня утром ты должен был пытаться меня оплодотворить, но передумал и ушел.
Конмак поднимается, вызывая стаю бабочек. Сама того не желая, я делаю шаг назад к двери. Это на меня не похоже. Обычно я сосредоточена и точно знаю, чего хочу. А то, что меня продали боссу мафии, — это просто непредвиденные обстоятельства. Он такой непредсказуемый. Я не знаю, чего ожидать.
— Я думал, ты почувствуешь облегчение, — говорит он.
— Смущение.
— Смущение, — повторяет он, как будто думает, что я лгу. — Или ты пришла сюда, чтобы попросить меня закончить то, что я начал?
Жар вспыхивает на моих щеках, спускается по шее, груди, животу и оседает между бедер. Я делаю еще один шаг назад, сердце колотится так сильно, что его отголоски заставляют пульсировать мой клитор.
Как же так получилось, что все так закрутилось? Я не хочу трахаться с Конмаком. Он даже не кажется мне привлекательным.
— Вообще-то, я пришла сюда, чтобы спросить, не можешь ли ты что-нибудь сделать с едой.
— С едой? — он движется ко мне с грацией лигра16 или какого-нибудь другого гигантского хищника.
Я отпрыгиваю в сторону, пока не упираюсь спиной в одну из пустых книжных полок.
— Да, — прохрипел я. — В каждом приеме пищи три тарелки, иногда четыре. А когда я не могу все доесть, меня обвиняют в том, что я привереда.
Он загоняет меня в клетку, обхватив обеими руками полки, и стоит так близко, что я чувствую вкус соли на его коже.
Пот выступает у меня на лбу и стекает по спине. Должно быть, это запоздавшая реакция на утреннюю пробежку.
— Что сказала Мэйв? — спрашивает он.