— Ты сегодня не слушалась и получишь наказание! — говорил он.
Я чувствовала как свело мою левую руку. Но я даже не пошевелилась, просто лежала и смотрела на человека. Словно оцепенела от страха.
— Ты ведь знаешь, что тебе нельзя выходить к гостям! — повторял пугающий голос. Я не могла разглядеть лицо собеседника, но чувствовала на себе его пугающий темный взгляд, ощущала как он проникает в меня и растекается под кожей ледяным страхом.
— Арэли!
Из вязкого неприятного сна меня вытащил голос Сью. Я распахнула глаза и привычно обнаружила у моей кровати знакомую служанку.
Глава 6
Я вышла во двор и осмотрелась. Неподалеку Солен рубил дрова, Вадарко чистил конюшню, а Леська кормила уток. Моего носа коснулся приятный хвойный запах леса. Последний начинался шагах в тридцати за особняком, и из-за верхушек его деревьев лениво выплывало солнце. Оно осветило злосчастные грильды, от которых я поскорее отвела взгляд, хотя сейчас светлые ветви хранили абсолютное спокойствие.
Я глянула в сторону небольшого водоема, находящегося рядом с домом герцога: Фелений ходил по мостику и раскидывал корм рыбам. Сью рассказала мне, что тут специально выращивают тори. Эта рыба очень полезна для эсперов.
Про менталистов, к коим относился лорд Рэйзельд, я знала то, что они могут влиять на сознание — искать в нем нужные воспоминания, переписывать, создавать новые. Вплоть до того, что сильные представители таких эсперов могли полностью взять на себя контроль над телом и разумом другого человека.
— Арэли! — меня снова окликнула Сью, подходя ближе. — Сегодня на тебе библиотека. Нужно протереть там пыль, полить вазоны и вымыть пол. Идем, я покажу дорогу.
Я кивнула и ещё раз глянула на солнце, словив глазами яркие лучи, а затем развернулась и пошла следом за моей провожатой.
Библиотека в особняке была огромная с большим количеством застекленных окон. Кроме хозяйских покоев, это оказалось самое освещенное помещение в доме.
Пройдясь шваброй по всему периметру, я перешла к протиранию пыли на рабочей поверхности и подоконниках, потом двинулась вдоль стеллажей.
На полках в алфавитном порядке, сортированные по тематикам, находились абсолютно разнообразные книги. Они были на нескольких языках, в разных переплетах. Где-то виднелись деревянные корешки, а рядом стояли кожаные экземпляры. Были и ветхие древние книги, а были и совсем новенькие.
Водя тряпкой по полкам, взглядом я шарила по названиям. И в один момент не удержалась. Отложив свое орудие труда, я поднялась на носочки и аккуратно вытащила книгу обтянутую алым бархатом.
"Огненная сила эсперов" — значилось на обложке. Я открыла книгу и пролистнула несколько страниц, отметив, что на полях виднелись заметки карандашом. Они были выведены красивым уверенным почерком, а несколько уголков страниц были загнуты, явно оставленные в качестве закладок. Заинтересовавшись, я открыла одну из них. Она вела на раздел под названием "Искра".
"То был свет души или энергии, как заблагорассудиться назвать это читателю. Он породил все живое и реет в каждом живом существе, скрываясь в самой его сути. Это неотделимая часть тела, разума и ауры. То, чем наделил нас единый свет.
И лишь в одних из нас Искра нашла выход наружу — в эсперах, чья способность повелевать стихией огня. Они рождены были Искрой, что прогнала первозданную тьму, и они несут её в себе, аки лампады, способные поджечь по доброй воле и другую душу. А будет огонь тот животворящим или испепеляющим известно лишь носителю Искры. С какими намерениями он породит свой величайший дар, так тот и подействует.
Лишь эсперы с самой сильной энергией могут разделить душу свою и изъять из нее Искру. Выход ее сопровождается болью, ибо с ней человек делит и свою душу и свое тело и свой разум на части. Из большой ненависти или любви только лишь способен огненный породить Искру.
И не имеет власти над носителем первородного пламени смерть и заклинатели ее — некроманты, ибо Искра — сама жизнь".
От чтения меня оторвал звук распахнувшейся двери. Я подняла голову и услышала мужские голоса:
— Рэй, ты настоящий чародей! — весело говорил незнакомый мне мужчина. Я замерла, рефлекторно прижав к себе книгу, и даже затаила дыхание. Вошедшие расположились за рабочим столом и моего присутствия не заметили.
— Хуже, — голос герцога я узнала безошибочно. — Я — эспер.
— Согласен, это ужасно, особенно с теперешним настроением короля. Но твои амулеты… это лучшая работа, что я видел.
— Спасибо, Дамир, ты опробовал их?
— Да, моя жена… она… Да чего я собственно боюсь? Она в положении! Уже три выкидыша было, а после твоего укрепляющего амулета четыре месяца и ни единой жалобы.
— С этим не шутят, Мир, кроме амулетов стоит обратиться к лекарям и целителям. Найди хорошую травницу, чтоб она приходила к твоей жене несколько раз в неделю. И разгрузи Злату от всех обязанностей.
— Ох, ну и тут сразу советов надавал!
— Мир, — в голосе герцога послышалось осуждение, но не злое, а скорее добродушное. Мне показалось, что за стеллажами общаются два давних друга.
Я аккуратно поставила книгу обратно, взяла тряпку и подкралась к краю книжных рядов. Разговор меж тем продолжался, перейдя вдруг в более грустную интонацию:
— Видел Мирабель. Она у тебя такая серьезная, слишком серьезная для ребенка. Как продвигается процесс поиска лекарства для неё?
— Плохо.
Во вздохе герцога явно послышалась боль. Мужчины замолчали на пару минут, а я притаилась. Продолжил менталист: