А потом поднял её руку и поцеловал тыльную сторону запястья, не отводя взгляда от её глаз.
— Ничего, — храбро ответила девушка. — Ты мне поможешь найти Эйдис?
— У тебя есть что-нибудь из её вещей? — деловито спросил Джерго, по-прежнему удерживая тонкую нежную руку красавицы.
— Да, варежка. Это поможет?
— Поможет, — кивнул он. — Лошавас?
— Нет.
— Поедем на моём.
Джерго наконец отпустил хрупкую ручку, осторожно и бережно подсадил фрейлину принцессы в седло, бросил варежку Чонголу, а затем взлетел позади седла на круп.
— Ищи.
Волк обнюхал варежку и рванул вперёд. Лошавас помчался следом, чуть проседая в снегу. Джерго обнял девушку, прижимая её к себе.
— Не бойся, — прошептал, щекоча ухо дыханием, — он обязательно найдёт её. Ну или её кости, если твою подругу сожрали.
— Мне страшно, — всхлипнула синеглазка.
— Не бойся, ведь ты со мной, — прошептал он. — Кого можно бояться в объятьях северного ветра, кроме самого северного ветра?
— Я боюсь за Эйдис…
— Тоже неразумно. Мы либо спасём её, и тогда бояться не имеет смысла. Либо её съели, и тогда бояться тоже уже не стоит.
— Ты говоришь ужасные вещи!
Он рассмеялся и зарылся лицом в её золотые локоны. И, когда они прогрохотали по металлическому мосту, заметил тихо:
— Ты очень красива и пахнешь цветами. Это духи?
— Мне приятно, что я тебе нравлюсь… и мой запах… Но ты не мог бы опустить руки… чуть ниже?
Его ладони беззастенчиво лежали на её груди. Она попыталась разжать их, но они были словно выкованы из металла.
— Опусти руки ниже, — прорычала девушка, оборачиваясь к нему.
— Ой, извини, я нечаянно, — шепнул он и выполнил просьбу.
— Не настолько! — крикнула она и ударила его по ладоням.
Джерго рассмеялся и поднял руки на её талию.
Они ехали меж елей и сосен, петляя между ними. Чонгол бегал туда-сюда, пока не натолкнулся на глубоко утонувшие в сугробах следы маленьких ножек. После этого волк приклеился к ним носом и побежал увереннее. Лошавас перемахивал через мелкие ёлочки, перескакивал через сосны, некогда поваленные бурей. Джерго вдруг задрал лицо вверх и завыл по-волчьи. Чонгол резко остановился и подхватил вой.
— Ты чего? — фрейлина обернулась и посмотрела на царевича с испугом.
— Луна, — шепнул он. — Это действие луны. Ничего не могу с собой поделать.
И, видя, как распахнулись её глаза от ужаса, добавил, печально глядя на неё:
— Когда луна становится полной, я превращаюсь в волка и бегаю по лесам. Никому не рассказывай, прошу тебя.
— Т-ты — оборотень? — девушка побледнела.
Джерго закусил губу. Потом мрачно усмехнулся:
— Да. И Чонгол — мой сын…
А потом снова завыл. Волк, помчавшийся было впереди, снова остановился и подхватил. Где-то далеко-далеко раздался едва слышный ответный вой.
— Ты шутишь? — прошептала девушка, задрожав.
Джерго наклонился, шумно обнюхивая её. Она постаралась от него отодвинуться, но из-за седла не смогла.
— Не бойся, — прошептал он, — когда я в человеческом обличье, я безопасен.
— А к-когда…
— Не думай об этом, — прошептал Ветер. — Забудь о том, что я сказал.
Они выехали на небольшую поляну между сосен и увидели одинокую фигурку в теплой заячьей шубке.
— Джерго! Вы нашли её! — радостно вскричала девушка.
Северный ветер спрыгнул с лошавоса и галантно помог ей спуститься.
— Эйдис! Ты жива! — девушка бросилась к подруге и заключила её в объятья. — Богиня! Как же я напугалась!
— Спасибо, Ия, — воскликнула та, — благодарю и тебя, Джерго.
Та, которую назвали Ией, обернулась, сияя огромными из-за слёз глазам, и благодарно улыбнулась.
— Ты мой герой! Ты нашёл её…
Джерго запрыгнул на скакуна:
— Нашёл, — согласился, смеясь, — я выполнил твою просьбу, не так ли? Ну а теперь: счастливо оставаться! Желаю вам добежать до замка раньше, чем до вас добегут волки.