20 страница3254 сим.

А потом поднял её руку и поцеловал тыльную сторону запястья, не отводя взгляда от её глаз.

— Ничего, — храбро ответила девушка. — Ты мне поможешь найти Эйдис?

— У тебя есть что-нибудь из её вещей? — деловито спросил Джерго, по-прежнему удерживая тонкую нежную руку красавицы.

— Да, варежка. Это поможет?

— Поможет, — кивнул он. — Лошавас?

— Нет.

— Поедем на моём.

Джерго наконец отпустил хрупкую ручку, осторожно и бережно подсадил фрейлину принцессы в седло, бросил варежку Чонголу, а затем взлетел позади седла на круп.

— Ищи.

Волк обнюхал варежку и рванул вперёд. Лошавас помчался следом, чуть проседая в снегу. Джерго обнял девушку, прижимая её к себе.

— Не бойся, — прошептал, щекоча ухо дыханием, — он обязательно найдёт её. Ну или её кости, если твою подругу сожрали.

— Мне страшно, — всхлипнула синеглазка.

— Не бойся, ведь ты со мной, — прошептал он. — Кого можно бояться в объятьях северного ветра, кроме самого северного ветра?

— Я боюсь за Эйдис…

— Тоже неразумно. Мы либо спасём её, и тогда бояться не имеет смысла. Либо её съели, и тогда бояться тоже уже не стоит.

— Ты говоришь ужасные вещи!

Он рассмеялся и зарылся лицом в её золотые локоны. И, когда они прогрохотали по металлическому мосту, заметил тихо:

— Ты очень красива и пахнешь цветами. Это духи?

— Мне приятно, что я тебе нравлюсь… и мой запах… Но ты не мог бы опустить руки… чуть ниже?

Его ладони беззастенчиво лежали на её груди. Она попыталась разжать их, но они были словно выкованы из металла.

— Опусти руки ниже, — прорычала девушка, оборачиваясь к нему.

— Ой, извини, я нечаянно, — шепнул он и выполнил просьбу.

— Не настолько! — крикнула она и ударила его по ладоням.

Джерго рассмеялся и поднял руки на её талию.

Они ехали меж елей и сосен, петляя между ними. Чонгол бегал туда-сюда, пока не натолкнулся на глубоко утонувшие в сугробах следы маленьких ножек. После этого волк приклеился к ним носом и побежал увереннее. Лошавас перемахивал через мелкие ёлочки, перескакивал через сосны, некогда поваленные бурей. Джерго вдруг задрал лицо вверх и завыл по-волчьи. Чонгол резко остановился и подхватил вой.

— Ты чего? — фрейлина обернулась и посмотрела на царевича с испугом.

— Луна, — шепнул он. — Это действие луны. Ничего не могу с собой поделать.

И, видя, как распахнулись её глаза от ужаса, добавил, печально глядя на неё:

— Когда луна становится полной, я превращаюсь в волка и бегаю по лесам. Никому не рассказывай, прошу тебя.

— Т-ты — оборотень? — девушка побледнела.

Джерго закусил губу. Потом мрачно усмехнулся:

— Да. И Чонгол — мой сын…

А потом снова завыл. Волк, помчавшийся было впереди, снова остановился и подхватил. Где-то далеко-далеко раздался едва слышный ответный вой.

— Ты шутишь? — прошептала девушка, задрожав.

Джерго наклонился, шумно обнюхивая её. Она постаралась от него отодвинуться, но из-за седла не смогла.

— Не бойся, — прошептал он, — когда я в человеческом обличье, я безопасен.

— А к-когда…

— Не думай об этом, — прошептал Ветер. — Забудь о том, что я сказал.

Они выехали на небольшую поляну между сосен и увидели одинокую фигурку в теплой заячьей шубке.

— Джерго! Вы нашли её! — радостно вскричала девушка.

Северный ветер спрыгнул с лошавоса и галантно помог ей спуститься.

— Эйдис! Ты жива! — девушка бросилась к подруге и заключила её в объятья. — Богиня! Как же я напугалась!

— Спасибо, Ия, — воскликнула та, — благодарю и тебя, Джерго.

Та, которую назвали Ией, обернулась, сияя огромными из-за слёз глазам, и благодарно улыбнулась.

— Ты мой герой! Ты нашёл её…

Джерго запрыгнул на скакуна:

— Нашёл, — согласился, смеясь, — я выполнил твою просьбу, не так ли? Ну а теперь: счастливо оставаться! Желаю вам добежать до замка раньше, чем до вас добегут волки.

20 страница3254 сим.