23 страница1732 сим.

Нет.

— Конечно.

— И что, по-твоему, мы должны с этим делать?

Я делаю паузу.

— Использовать ракетную боеголовку.

Кас смеется в свой виски, и даже губы Габа приподнимаются.

Cazzo, если бы ты не занимался секстингом, то понял бы, что мы говорим о Visconti Grand, — напряженно говорит Анджело. — Я подумал, что тебе, как никому другому, будет интересно, что с ним станет, учитывая, что одно только казино приносит более восьмисот миллионов долларов в год.

— Ну, его вообще не станет, если я приложу к этому руку.

С моей нынешней удачей уже через месяц в дверь постучались бы сборщики долгов. Я ухмыляюсь иронии этого. Я великий Рафаэль Висконти, король казино. Раньше все, к чему я прикасался, превращалось в золото. Теперь оно просто ржавеет под моими пальцами.

Устав от пристального взгляда моего брата и испытывая непреодолимое желание вернуться на расстояние вытянутой руки от задницы Пенни, я поднимаюсь и стучу кольцом по столу.

— Эту встречу можно было провести по электронной почте. Кто-нибудь, пришлите мне потом итог всего этого сборища.

Когда я прохожу мимо Анджело, его взгляд падает на мою руку.

— Составь план, брат, — бормочет он достаточно громко, чтобы я мог расслышать.

Его слова сжимают мне горло, но я выхожу в коридор, как будто их и не было.

Я безрассуден, а не глуп. Причина, по которой я не воспринимаю судьбу Бухты всерьез, заключается в том, что я все еще цепляюсь за надежду, что Тор вернется. Что он просто ушел в сумасшедший трехнедельный запой после свадьбы и потерял счет времени или что-то в этом роде.

Блять. Это звучит нелепо, даже когда я говорю это только про себя.

— Раф!

Позвякивая ключами от машины в руке, я поворачиваюсь к Рори, которая бежит по лестнице, сжимая в руках пакеты с покупками.

— Вот, отдай это Пенни.

Я смотрю на них с опаской.

— Надеюсь, это одежда, а не твои остатки рождественских украшений.

— Не слишком ли их много? — она вздыхает. — Слишком много, да?

Через ее плечо механический Санта машет мне с подножия лестницы. Он в два раза больше ее и в три раза страшнее.

— Я думаю, они очень... веселые.

Ее лицо озаряется.

23 страница1732 сим.