12 страница3298 сим.

Анна не находила себе места, Марк наблюдал из окна за лесом.

— Мама! — закричал мальчик. — Рафаэль с Кэтрин скачут сюда.

Анна бросилась к окну, не веря своим глазам.

— Рафаэль, мой мальчик, я знала, что ты найдешь ее. — прошептала она.

У нее больше не было сил держаться на ногах, Грег помог ей лечь на кровать. Рафаэль с Кэтрин на руках вбежал в комнату.

— С ней все в порядке, Анна. — с порога крикнул он. — Вот твоя дочь.

Он поднес ее к кровати и положил рядом. Кэтрин обняла мать, и Анна дала волю слезам.

Бандиты оказались местными, никем не подосланными, решили заполучить выкуп с богатого графа. Постепенно жизнь в замке после этого события наладилась, утром Рафаэль работал в кабинете графа с документами. Алек сидя в кресле, разбирал почту. Взгляд его остановился на конверте с королевской печатью.

— Король прислал нам свой приказ. — произнес Алек. — Он приглашает нас на бал во дворец, всех, даже детей. Бал состоится в субботу, через три дня.

Рафаэль взял у Алека приглашение и прочитал его сам.

— Ну что ж, скучать не придется. — сказал он.

Алек ушел показать приглашение Анне и тестю. Рафаэль стоял у раскрытого окна, легкий ветерок обдувал его прохладой. Вошла Кэтрин и тихонько позвала его.

— Да. — отозвался он. — Я слушаю тебя Кэтрин.

— Я случайно нашла твой медальон, вот он, возьми его, — переминаясь с ноги на ногу, промолвила Кэтрин.

— Спасибо, маленькая роза. — сказал он, беря в руки медальон. — Я уже не надеялся его найти, даже не знаю, как благодарить тебя.

— Это твоя невеста? — неожиданно выпалила Кэтрин с ревностью в голосе.

— Нет. Это моя мать. — тихо сказал он.

— Мать? — удивилась Кэтрин.

— А ты думала, что у такого как я не бывает матери? — улыбнулся Рафаэль. — Представь себе, что и меня родила женщина.

— Она такая молодая и красивая. — задумчиво сказала Кэтрин.

— Я ее никогда не видел. Она умерла, когда я родился. А этот медальон принадлежал ей, его одели мне при рождении.

— Мне очень жаль, что так случилось.

После короткого молчания Рафаэль перевел разговор на другую тему.

— А ты уже знаешь, что король пригласил нас на бал?

— Нет. — удивилась Кэтрин.

— Уже завтра мы едим в ваш городской дом. Беги, собирай вещи.

— На бал я надену свои новые серьги. — крикнула набегу Кэтрин.

Глава 13

Бальный зал был заполнен приглашенными, в ослепительных нарядах женщины и мужчины прохаживались по залу, разговаривая друг с другом в ожидании короля. Как только дворецкий объявил прибытие Алека Фицджеральда, все с любопытством уставились на лестницу. Все внимание было приковано к Рафаэлю.

— Черный дьявол! — волной прокатилось по залу.

— Невероятно красив, молва не преувеличила. — сказал Дэниел, стоя в компании своей жены и пожилых дам.

— От этого бастарда глаз не оторвешь, но очень молод. — произнесла леди Камилла. — А ведь он герцог. Берегите своих дочерей, этот зверь гораздо опаснее, чем мы думаем, господа.

Было заметно, как волновались присутствующие. Друг Алека, Кристоф вышел навстречу, здороваясь, явно заинтригованный появлением Рафаэля.

— Рад видеть вас всех вместе, Алек. Ты не говорил мне, что у тебя гостит иностранный герцог.

— Прости, друг, просто ты давно не был у меня. — ответил Алек.

— Но ты и не приглашал.

— С каких пор тебе нужно приглашение, чтобы приехать ко мне? Я бы не стал прятать Рафаэля. — сказал Алек.

— С таким ростом, как у него у тебя бы ничего и не получилось. — Сказал Кристоф, и все засмеялись.

У балконной двери, в полном одиночестве, стоял молодой человек, неотрывно наблюдавший за Рафаэлем.

— Глазам своим не верю. Откуда он здесь? — прошептал Ян и стал пробираться сквозь толпу.

Вошел король — все склонились в почтительном поклоне. Поприветствовав своих гостей, король подошел к своему дяде Джеральду и Алеку. Алек представил ему Рафаэля. Роберт долго и внимательно разглядывал его и начал беседу. После долгой беседы король сказал.

— Я надеюсь, вы еще погостите у своего отца.

— Я бастард, Сир! — ответил Рафаэль.

12 страница3298 сим.