Джекс хмуро смотрит на него.
— Я не люблю притворяться. Никто никогда не давал никому официального титула гангстера. Поэтому я предпочитаю видеть все в другом свете.
— Ну да, живешь в своем иллюзорном мире, — бормочет Зей, закатывая глаза.
Джекс раздраженно качает головой, затем ставит тарелку с макаронами на стол, прежде чем опуститься на диван рядом со мной, так что я оказываюсь между ним и Хантером. Я пытаюсь соскользнуть, чтобы освободить больше места для Джекса, но Хантер слишком поглощен телефоном, чтобы понять, что я пытаюсь сделать, поэтому я просто оказываюсь прижатой к нему ногой и рукой. Отклоняюсь в другую сторону, чтобы дать ему немного пространства, но оказываюсь прижатой к Джексу. Я ожидаю, что Джекс отодвинется, так как с его стороны есть место, но он просто откидывается на спинку дивана, держа свою ногу рядом с моей, вместе с его плечом, и вся моя левая сторона оказывается прижата к нему. Его запах снова наполняет мои ноздри, и я осторожно вдыхаю его. В том, как он пахнет, есть что-то знакомое. Не знаю почему, но что бы это мне ни напоминало, внутри у меня становится тепло.
Мои мысли мимолетно возвращаются к тому воспоминанию о бабочке…
— Ну, как бы мы их ни называли, — говорит Зей, возвращая меня к реальности. — Кто-то должен ей все объяснить.
Он смотрит на Хантера, который просто опускает взгляд обратно на экран iPadа.
— Я этого не буду делать, так что не смотри на меня.
— Я могу, — предлагает Джекс, бросая в рот последний кусок сэндвича.
Зей быстро качает головой.
— Ни за что. Вы просто смягчите все углы и расскажете историю, не соответствующую действительности.
Джекс массирует виски кончиками пальцев.
— У меня от тебя голова разболелась.
Зей игнорирует его, сосредоточившись на мне.
— В этом городе есть пять семей, которые контролируют все. Мы трое принадлежим к клану Капперелли, вероятно, самой могущественной семье в городе. Хотя другие семьи скажут тебе обратное.
Капперелли — фамилия Джекса, но не Хантера. И я не знаю фамилии Зея. Но Кэти упоминала, что они двоюродные братья.
— Но как Хантер входит в эту семью, если его фамилия Хатингфорд? — Я удивляюсь. — И я не знаю твоей фамилии, но предполагаю, что ты тоже Капперелли, раз вы с Джексом кузены.
Бровь Зея дотошно выгибается.
— Откуда ты знаешь, что мы кузены?
Я пожимаю плечами, что довольно сложно из-за того, как близко ко мне сидит Джекс.
— Кэти мне рассказала.
— Точно. Маленькая секс-подружка Хантера. — Он бросает взгляд на Хантера.
Хантер ерзает.
— Она не моя подружка. Я переспал с ней один раз.
— Как угодно, — говорит Зей. — Я хочу сказать, что именно поэтому тебе нужно держать свой член в штанах. Ты используешь своих фанаток, которые потом открывают свой поганый рот, как только ты их бросаешь. И теперь нам придется добавить к этому фактор ревности, который вызовет гораздо больше драмы.
Взгляд Хантера поднимается на Зея.
— Фактор ревности?
Зей переводит взгляд с него на меня.
Чтобы понять его мысль уходит секунда.
— Мы с Рейвен просто друзья, — подчеркивает Хантер, почесывая запястье.
— И что? Она девушка из нашей команды, а это значит, что она будет проводить время с тобой, и все эти поклонницы, такие как Кэти, будут ревновать и делать бог знает что. — Недовольный взгляд Зея обжигает Хантера.
Хантер не только раздражен, но и нервничает. Мне жаль его, когда я вижу, как его отчитывает друг.
Так вот на что похожа дружба?
— Если хочешь, я могу надрать ей задницу за тебя, — предлагаю я. — Возможно, она будет держать рот на замке.
Взгляд Зея скользит по мне, огонь полыхает в его глазах.