6 страница1583 сим.

ГЛАВА 4

БОББИ

 

Прошло много времени с тех пор, как я говорил "нет" женщине — любой женщине, а это была не просто какая-то женщина.

Я бы солгал, если бы сказал, что мисс Жизель, как она представилась, не в моем вкусе, не с такой задорной попкой и вызывающим декольте, в которое хочется уткнуться лицом.

Но Барт был прав. Здесь что-то не сходится. Она явно не ищет плавучий дом для покупки, из-за чего возникает вопрос, от чьего имени она здесь?

Звенит колокольчик, когда я вхожу в "Бензин и Снасти". Барт, как всегда, невозмутимо стоит за прилавком. Я почти уверен, что однажды зайду сюда, а он действительно исчезнет.

— Как обычно? - он спрашивает.

Я подхожу к стойке.

— Ты же знаешь.

Он двигается, и я имею в виду, скользит как абсолютная патока, к кофеварке десятилетней давности в углу.

— Как всё прошло с этой девушкой?

— Я выгнал её, - отвечаю, как ни в чём не бывало.

Барт даже не поворачивается.

— Да? Значит, у неё есть мозги, и она действительно может вести содержательный разговор.

— Очень забавно, - ухмыляюсь я, - но нет, боюсь, такой собеседник, как наша новая подруга, здесь не в своей тарелке.

Кофеварка звенит и жужжит, больше напоминая лодочный мотор, чем дозатор напитков.

— Значит, ты собираешься снова с ней встретиться?

Мне приходится улыбнуться. Старый добрый Барт.

Мои мысли, конечно, возвращаются к этим пухлым губам и к тому, как она произносила свои слова. Она хорошо образована. А эти ноги… Боже милостивый, юная Шэрон Стоун убила бы за эти шпильки.

Хотел бы я согласиться? Чёрт возьми, да, я бы с удовольствием, но нельзя встречаться с аллигаторами, сколько бы они тебе ни говорили, что не укусят.

Трахнуть её? Что ж, в этом есть смысл, но что-то подсказывает мне, что даже у её киски есть клыки.

— Ты так и будешь стоять, становясь твёрдым, или возьмёшь чашечку? - спрашивает Барт.

Я всё ещё улыбаюсь, когда протягиваю руку за прилавок и беру пластиковый стаканчик.

6 страница1583 сим.