— Хм-м.
Я прижался губами к её волосам и слегка намотал её косу на свой кулак.
— Если что ты можешь мне рассказать. Ты знаешь, что я умею хранить секреты.
Дворцовых ахир неоднократно проверяли, рассказывая им ложные и скандальные секреты, а затем уже разрешали остаться. Да, она могла сохранить любой мой секрет. Это была её работа.
— Дело в Елене? Она тебе понравится.
— Елена хороша.
— Тогда что-то ещё?
— Я так устал.
— Тогда поспи, мой король.
Я натянул на нас одеяло. Несмотря на женщину, которая спала рядом со мной, друзей, которые остались в обеденном зале внизу, и будущую королеву, которая спала в соседней башне, я всё так же чувствовал эту ноющую пустоту.
И я всё ещё думал об Эмель.
Глава 7
Эмель
Это был первый раз, когда Альтаса доверила мне сходить на рынок в одиночку, но я сразу об этом пожалела. Я пробегала глазами список вещей, которые ей были нужны, подстраиваясь под ритм своих шагов. Если бы я что-то забыла, она была бы в ярости.
Точнее это была притворная ярость. Она так быстро появлялась и исчезала, как будто была напускной. Уголки ее глаз приподнимались, когда она рявкала на меня, как будто она не могла полностью скрыть свою нежность по отношению ко мне. Она действительно меня полюбила. Возможно, потому что я, как и она, была из пустыни. А, может быть, потому что я была с ней терпелива в те дни, когда она была слишком слаба, чтобы что-то делать, и закрывалась у себя в комнате. Сегодня был один из таких дней.
Перед моим уходом она сказала мне, что в город только что пришёл корабль, на палубе которого выращивали тулси1. Мне надо было добраться до магазина до того, как они срежут его стебли, чтобы он не успел высохнуть.
Рынок находился недалеко от пристани, поэтому я знала, что мне надо пройти по улицам в сторону моря и повернуть к кораблям. Разница между Алмулихи и моим поселением с каждым днём всё меньше удивляла меня, но при виде рынка я всё равно в ужасе задерживала дыхание. Прилавки с товарами, казалось, не заканчивались. Каждый из них отличался от соседнего, и за каждым стояли громкие продавцы, а сверху висели яркие вывески.
Ко мне подбежал мальчик с сумкой, заполненной каким-то сушеным товаром, и тут же мимо проскакала лошадь с огромными мешками на крупе.
Я испугалась, а он закричал:
— Прекрасные имбирные кристаллы!
У него в руке были огромные куски чего-то жёлтого. Я никогда не видела прежде ничего подобного.
Альтаса предупредила меня, чтобы я ничего не пробовала.
— Они выискивают солеискателей, а уж если приклеятся, как банный лист, то ты никогда ничего не успеешь.
Мальчик увидел, как я посмотрела на его руку, и поднёс её ещё ближе к моему лицу.
— Шесть фидов за горсть, но вы можете сначала попробовать и решить, нравится ли вам.
Альтасы не было здесь сегодня. Почему мне нельзя было попробовать? Я взяла небольшой кусочек кончиками пальцев — он оказался твёрдым, но податливым — и закинула себе в рот. Мальчик кивнул и улыбнулся, ожидая моей реакции.
Моё лицо перекосилось, когда зубы впились в вязкий фрукт. Он оказался очень острым, и я закашлялась. Я быстро прожевала его, стараясь скрыть неудовольствие, после чего сглотнула.
— Разве вам не понравилось?
Мальчик схватил меня за руку.
— Мы продаём и другие товары в папином магазине. Идёмте со мной. Мы найдём то, что вам больше понравится.
Я попыталась выдернуть руку из его хватки, но она была крепкой.
— О, нет, — сказала я, ещё немного покашляв, не в силах избавиться от острого вкуса на языке.
— Да, вот сюда!
Он продолжил тянуть меня.
Мы пронеслись мимо мужчины, который вытянул вперёд руки с висевшими на них платками.
— Заморский шёлк! — крикнул он мне, проигнорировав мальчика, который тащил меня за собой.